Drank traducir ruso
2,684 traducción paralela
I knew that's probably why she drank.
Возможно, поэтому она и пила.
Back then, all of us drank too much.
В те годы все мы много пили.
The more in tune with the times we were... the more we drank.
Чем больше мы шли в ногу с эпохой, тем больше мы пили.
Raziel poured his blood into a cup, and those who drank from it became half angel, half human.
Разиил налил свою кровь в чашу, и те, кто испил из нее, стали полу-ангелами, полу-людьми.
They knew that hardly anyone who drank from it survived.
Они знали, что мало кто из испивших выживает.
She damned Daddy to hell so many times, I bet he drank just so he'd get there quicker.
Она столько раз отправляла папу в ад,.. ... что он пил специально, чтобы туда попасть.
It was tough, but as he drank.
Он жёстко играл. Когда был под мухой.
He drank us both under the table in high school.
Он ещё в школе мог перепить нас обоих.
She drank a whole bottle of O negative.
Она выпила целую бутылку нашей первой отрицательной.
You drank Ian.
Ты высосала Иэна.
You drank...
Ты высосала...
They drank all the beer.
Выпили все пиво.
We drank too much... and slept too much... but could never kiss enough.
Мы не ограничивали себя в алкоголе... и не ограничивали себя в сексе... но так и ненацеловались.
Well, the room's spinning because I drank too much... because I wanted to get drunk... and have sex.
Комната вращается, потому что я много выпил. Я хотел напиться. Заняться сексом.
I thought you drank.
Я думал, ты пьёшь.
He drank quite a bit when we had the garage, and he messed up a lot of jobs, and let lots of money walk.
Он выпивал, когда у нас была мастерская, и похерил множество заказов, и из-за него на ветер было пущено много денег.
We talked, drank some wine.
Мы болтали, пили вино.
I think it's about time we drank the champagne Janos poured all those years ago.
Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад.
He drank too much, and like a lot of real estate agents, he could be sly with facts.
Он слишком много пил, И как любой риелтор, постоянно что-то скрывал.
Would you mind awfully if I drank yours instead?
Не будете сильно возражать, если я выпью ваш?
I drank two-six of vodka to my face and then woke up the next morning with a tattoo of a devil on my ass.
Я влила в себя бутылку водки, а потом проснулась на следующее утро с вытатуированным чертом у себя на жопе.
You drank with me on my wedding day.
На моей свадьбе ты пил вместе со мной.
And you drank with me on four of mine, but I don't ask you for favors.
А ты пил со мной на четырех моих свадьбах, но я не прошу тебя о подобных услугах.
Occasionally I drank with the harlots.
Иногда я еще пил со шлюхами.
Drank too much rum.
Я слишком много рома пил.
Yes yes yes yeees. she drank a new type of protein drink with extraordinary properties.
Да, да, да, да. Убив Нозаки, она выпила новый протеиновый напиток с необычными свойствами.
You drank all the time.
— Ты сам постоянно выпиваешь.
You forced me on vacation, I drank the punch.
Ты выперла меня в отпуск, я выпил пунша.
- So is it true? They had a tree house where smoked and drank.
- Значит, это правда, что у вас был дом на дереве, где вы пили и курили?
You haven't drank any of the beer I brought you.
Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу.
Same well my great-grandfather drank from.
Так же как пил из этого колодца мой прапрадед.
Drank a cup in'93, he still had not let go!
Выпил чашечку в 93-м, так до сих пор не отпускает!
We drank a lot while we were waiting for you.
Мы много выпили когда ждали вас.
We drank a six-pack of peach wine coolers.
Мы выпили шесть бутылок персикового пунша.
He drank the whole fucking thing.
А он въебал ее всю.
The vampire blood he drank will wear off.
Вампирская кровь, которую он принял, выветрится.
I drank too much.
Слишком много выпил.
Do you think your father would mind if we, er, drank another one?
Как думаешь, ваш отец не был бы против, если бы мы распили ещё одну?
I drank so much river water... that I woke up.
Наглотался речной воды... Затем очнулся на берегу...
Sir, you drank! Just enough to forget my birthday.
- Ровно столько, чтобы забыть о своём дне рождения.
He smoked and he drank and he...
Он курил и пил, и он...
That night I drank his wine with my dinner.
В тот вечер я пилза ужином его вино.
And drank furniture cleaner.
И в стельку пьяным.
I drank too much.
Я слишком много выпил.
I drank too much.
Я выпил слишком много.
I drank a gallon of water and I'm not allowed to pee before the ultrasound.
Я выпила четыре литра воды, а писать до УЗИ нельзя.
He drank most of his liquor cabinet and two zimas at the mini mart while I was gassing up.
Он выпил почти весь свой бар и два "зимаса" в мини-маркете, пока я заправлял машину.
I lost my career, I drank.
Я бросил карьеру, ушел в запой.
Well, your friend Charlie said that you drank your own urine.
Твой друг Чарли поведал мне, что ты как-то свою мочу выпил.
Your friend Charlie said you drank your own urine.
Твой друг Чарли сказал, что ты пил свою мочу.
He just took a bit too much and drank too little.
Он принял слишком много, не запил водой.