English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Drop the guns

Drop the guns traducir ruso

42 traducción paralela
Drop the guns.
Оружие на пол.
Tell them to drop the guns.
Скажи им, чтобы побросали пушки.
Drop the guns!
Бросайте оружие!
I had a busy day. I had to drop the guns off at Jimmy's to match some silencers he had.
Мне нужно было отвезти Джимми пушки для его глушителей.
- Drop the guns.
- Опустите оружие.
- Drop the guns, or I'll kill her. - Don't!
- бросте оружие, или я убью ее.
Drop the guns.
Бросай оружие.
Drop the guns or I'll kill her.
Бросьте оружие, или я убью её.
Drop the guns now, sonny.
Бросай пушки, сынок!
Drop the guns, or Colonel Dr Spalko is dead.
Опустите оружие, или полковник доктор Спалько умрет.
Now drop the guns and get down on the ground!
Так что бросайте оружие и сами на пол!
Drop the guns!
- Бросайте оружие!
Drop the guns!
Бросайте!
- Drop the guns!
- Стволы на землю!
Drop the guns now!
Бросьте оружие!
just drop the guns, and kick them over here!
Бросьте стволы и подтолкните их ко мне.
Drop the guns.
Брось оружие.
Drop the guns!
Брось оружие.
Drop the guns!
Бросить оружие!
Drop the guns.
Бросайте оружие.
I thought he was gonna drop the guns.
Я думал он бросит оружие.
It's over, drop the guns!
Всё кончено, бросайте пушки!
- Drop the guns!
- [Фил] Оружие на пол.
Drop the guns!
[Фил] Оружие на пол!
- Drop the guns!
- [Фил] Оружие на пол!
Why don't you tell your guys to drop the guns, and you and I can have it out?
Скажи парням опустить оружие, и мы все объясним.
Drop the guns!
Опустите оружие!
- Drop... the guns. I will not ask again.
Бросайте оружие.Я снова повторять не буду.
- Friends,... drop your guns and hold the stoles instead.
Читти! Не цевьё, а пальцы девичьи В руках держать.
He wouldn't drop the bone until finding the guns.
Он бы никогда не сдался, пока не нашел то оружие.
You guys drop off the guns.
Вы сталкиваете пушки.
Make them drop their guns and release the hostages.
Ты не мог так поступить!
We're gonna drop our guns. You gotta let the kid going. No one is gonna die.
Мы бросим стволы, а вы отпустите ребят и никто не умрёт.
It was time to drop the big guns.
Пришло время тяжёлой артиллерии.
It case it weren't obvious, this is the part where you drop your guns.
Если это не очевидно, то сейчас самое время вам бросить оружие.
Claimed he didn't hire Levinson to drop off the guns.
- Заявил, что не нанимал Левинсона, чтобы передать оружие.
Drop the bubble guns!
Бросьте пузырьковое оружие!
The cops are making two stops to drop off the guns?
Копы дважды выгружают оружие за время поездки?
Sir, drop the guns!
- Сэр, бросьте оружие!
Drop off your badges and your guns with the desk sergeant on your way out.
Сдавайте жетоны и оружие дежурному сержанту на выходе.
Food drop failed, so they're bringing in the big guns before they try another one.
Сброс еди провалился, поэтому они везут с собой большие пушки, прежде чем попытаются ещё раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]