Dud traducir ruso
194 traducción paralela
You're a dud.
Ты как пугало.
- Hello, Dud.
- Привет, Дад.
Don't mind Dud today.
Не обращай внимание на Дада сегодня.
Oh, Dud, I wish you'd tell the office to stop sending those things here.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
Dud, we're going to be married.
Дад, мы собираемся пожениться.
- It's a good idea, Dud.
- Это хорошая идея, Дад.
After all, Dud's been so good to me.
В конце концов, Дад был так добр ко мне.
He wrote dud checks, went bankrupt.
Он выписывал фальшивые чеки, обанкротился.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
You'll take off your robe – no need to take this dud to Moscow.
Боты скинешь, халат... Нечего рвань в Москву тащить.
Dud battery?
Негодный аккумулятор?
Do you think they've deliberately sold me a dud?
Как вы считаете, они преднамеренно продали мне быка с изъяном, мистер Фарнон?
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
How do I know that one's not a dud?
А может у тебя там холостой?
Long live your dud cheque factory.
Ну держись Ваша чековая книжка.
Why don't you call Dud?
Может, позовёшь Дада?
Maybe it was a dud.
Может, это из-за бомбы?
- Stop being a fuddy-dud.
- Перестань быть таким старпером.
- A fuddy-dud?
- Старпером?
If you've got a dud mine you want to sell to a mug, you sprinkle an ounce or two of gold over it.
Чтобы "впарить" лохам липовый рудник,.. в него подбрасывают горсть настоящего золота.
A dud. From World War II.
От второй мировой войны.
Last time you went out with her you said she was a dud!
Когда ты в прошлый раз ходил с ней на свидание, ты сказал, что она - отстой.
Of course, I didn't enjoy any of that because Joanna's such a big, dull dud!
Конечно же, я не мог им насладиться, ведь Джоана такая скучная!
Where the cartoon candy's dancing and the Milk Dud's playing the banjo?
Где танцуют мультяшные конфеты, a "Milk Dud" играет на банджо?
And back again, it's the mighty Dud Bolt... with that incredible racing machine, the Vulptereen 327.
Мы рады снова видеть на треке могучего Дада Болта... и его невероятную гоночную машину "Валптерин 327".
- Are you sure it isn't some decrepit old dud like last time?
Ты уверен, что это не полуживая кобыла, как в прошлый раз?
It's a dud.
Это фигня.
I don't wanna get stuck with another dud.
Не хочу снова нарваться на подделку.
What a fucking dud product!
Совершенно отстойный продукт!
The killer paid the taxi with a dud tenner.
Убийца расплатился за такси фальшивой десяткой.
NICE DUD JUNIOR.
Хорошие шмотки, малыш
The shell that hit the foxhole Luz and I were in was a dud.
Снаряд, что попал в окоп со мной и Лазом, был дефектный.
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball.
Целые страницы неудачных снимков. С досады смятых, разорванных, выброшенных владельцами. А затем тщательно восстановленных и наклеенных каким-то чудаком!
It's a dud.
Он холостой!
And two it's not a dud.
И второе... Это не пустышка.
You are such a dud, I swear.
ТьI такой вяльIй.
This party's such a dud.
Я никому не скажу. До чего же скучная вечеринка.
Well, we just don't have any of the same interests, and we didn't find a whole lot to talk about. You know, basically the date was kind of a dud.
У нас нет общих интересов, и мы не нашли достаточно тем для разговоров.
Huh. Must be a dud.
Подделка, наверное.
- Dud ex machina.
- Смерть из машины.
And believe me, Milk Dud, speaking as the head... of your P.R. department, we need all the face we can get.
И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить.
- "Milk Dud"?
- Фальшивое молоко?
- Oh, so the guy's a dud?
- Так, он ничтожество?
Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud.
Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой.
The chronoton detonator wasn't a dud.
Хронотонный детонатор не был подделкой.
Maybe it's a dud.
Может, это подделка.
It's a dud, Chief.
Мы проиграли.
This may be a dud, but it is still a Philosopher's Stone.
Это философский камень, хоть и не законченный.
That car's a dud.
Это не машина, а рухлядь.
- lt's a dud.
Это холостой снаряд.
The bomb's a dud.
Эта бомба - пустышка.