English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Earned money

Earned money traducir ruso

244 traducción paralela
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
Что ты сделаешь со своим деньгами, когда мы вернемся?
That's no way to spend your hard-earned money.
Вот как ты тратишь деньги, заработанные тяжелым трудом.
You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on?
Ты значит постричтся решил... пока я деньги тебе на жизнь зарабатывала?
Buddy, you feel like spending some of your hard-earned money?
Друг, хочешь порастрясти деньги, заработанные тяжким трудом?
People spend hard-earned money for this neighborhood.
Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь.
Everything in the universe meets one day Our honestly earned money is...
Все во вселенной когда-нибудь встречается, наши тяжело заработанные деньги уже близко...!
We've all lost hard-earned money today to the bookies on Ocean Breeze.
Мы все поставили сегодня честно заработанные деньги на Океанского Бриза.
YEP, THAT'S WHAT I WANT TO DO. SPEND MY HARD-EARNED MONEY TO BE SPIT ON.
Да, это то, что я хочу сделать : потратить тяжело заработанные деньги на то, чтобы быть оплёванным.
"For months she's been sitting up at night sewing... so as to be able to buy you little extras with the money she earned."
"Месяцами она шила по ночам - чтобы покупать тебе маленькие подарки на заработанные деньги."
And he earned a lot of money with his art.
Также он очень много денег заработал своим искусством.
Because it's money found, not money earned.
Поскольку это найденные, а не заработанные деньги.
- Money spent is money earned.
- Кто зарабатывает, тот и тратит.
What? I earned the money.
Но я же сам отышачил.
I earned the money for it.
Я заработал на него.
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewellery salesman :
Исправно оплачивает все счета. Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом.
Here's the money you've earned.
Вот деньги, которые ты заработал здесь.
I earned it in jail, it's clean money.
Я заработал их в тюрьме, это чистые деньги.
It's money I earned, isn't it? And you don't have the right... you can't spend your entire life running around the world.
И ты не имеешь право... ты не можешь потратить свою жизнь, бегая по всему миру.
Here is the money I earned during these years.
Здесь деньги, который я откладывал долгие годы.
I'm the one who earned that money.
Я заработал эти деньги.
I was worried, because I couldn't figure out how he earned his money.
Я сильно волновалась потому, что не знала, как он зарабатывает деньги.
The money's mine! I've earned it every night for three years.
Я заработала их этими ночами, 3 года.
Give me my money, that I have earned.
Отдай мои деньги, которые я заработала.
He took all the money Shimon earned as well.
Он и у Шимона весь заработок забрал.
Remember that the money's in there, that you earned in good faith.
Не забудь, что там внутри деньги, которые ты выиграл по-честному.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
- We just earned the money.
Этот аванс мы взяли за молчание.
They want to know how I earned the money.
Интересуется, как заработаны моиденььги.
It's the money you earned.
Деньги, которые ты заработала. Возьми!
You have earned a lot of money, invite us to the Hakone Resort.
Вы заработали много денег, пригласив нас на курорт Хаконэ.
I would've earned more money
Я бы заработала кучу денег.
That blood money earned you a college education, straightened your teeth.
Эти чертовы деньги позволили тебе учиться в колледже, выпрямили тебе зубы.
You remind me that... that money won... is twice as sweet as money earned.
Ты напомнил мне, что выигранные деньги... в два раза слаще заработанных.
I've earned lots of money.
Заработал много денег! Много!
" I've earned a lot of money... and I'm going to build a house just as Ahmed's,...
Он ко мне, как к родному сыну. Я заработал столько, что смогу дом построить, как у Ахмеда.
It's not the money, as much as the feeling that we earned it.
Мы заслужили большего, чем просто эти деньги.
Money cannot buy the honor which you have earned tonight.
" а деньги не купишь честь, которую ты сегодн € заслужил.
I've earned you all money.
Я заработал для вас деньги.
In Chinatown, with money I earned cleaning apartments.
В китайском квартале, на деньги, которые я заработал убирая квартиры.
They have earned much money for their husbands to attend the civil service exam
Заработали не мало денег для своих мужей. чтобы ты прошли экзамен госслужбы.
Money which was earned by my blood and the blood of my men.
Деньги, которые стоили крови мне и моим людям.
That's Tony, for example, architect turned chef, who recently invested all the money he ever earned in a new restaurant.
Вот, к примеру, Тони. Бывший архитектор, а ныне шеф-повар. Недавно он вложил все свои деньги в новый ресторан.
- The money you earned.
- Те, что заработал.
You have not received money from her. Money that--that... she says was so dearly earned?
Так вы не получали от неё денег, по её словам, так тяжко заработанных?
I earned the money and bought it with it.
Я заработал денег и купил его на них.
They say Eiko gave her man all the money she'd earned!
Говорят, Эйко отдала своему парню всё, что она заработала.
Money can be earned back, but we have only one life.
Деньги легко заработать. А вот жизнь у нас только одна.
He earned a huge amount of money from real estates, and became rich enough to drive BMW, and SAAB.
Он сколотил целое состояние на недвижимости, и стал достаточно богатым чтоб водить БМВ и СААБ.
That money she has earned at an escort agency.
Эти деньги она получила в эскортном агенстве.
We will give the money we earned today to Sorimatschi.
Мы отдадим заработанные сегодня деньги Сориматсчи.
But you earned that money, so keep it, okay?
Но ты заработал эти деньги, значит, они твои.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]