English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ E ] / Einstein

Einstein traducir ruso

1,257 traducción paralela
It's what frightened Einstein.
Эйнштейна это не испугало
- What if Einstein was right?
Что? - Что если Эйнштейн был прав?
What he's done is to make Einstein work.
То что сделано.. Сравнимо с тем что сделал Эйнштейн
He's made Einstein...
Он сделал Работу Эйнштейна..
He's made Einstein beautiful.
Он сделал красивую работу сравнимую с Эйнштейновской
Einstein appeared to be predicting it and then he turned away.
Эйнштейн казалось предсказывал это Но затем, он отказался
Einstein said :
Эйнштейн сказал :
What now, Einstein?
И что же сделал Эйнштейн?
- Don't expect Einstein.
- Эйнштейном не будет.
They are, of course, solid, liquid, gas, plasma, Bose-Einstein condensate and fermionic condensate, sometimes known as'filament'.
Конечно же, это твёрдое, жидкое, газообразное состояния, плазма, конденсат Бозе-Эйнштейна и фермионный конденсат
Oh! If Einstein had been from Birmingham, no-one would've taken the "theorai of relativitai" seriously.
Если бы Эйнштейн был из Бирмингема... [с Бирмингемским акцентом]... никто бы не воспринял всерьез теорию относительности.
Look, Clark, I'm no expert on quantum tunneling or wormholes but if minds like Einstein and Thorne believe time anomalies are possible who am I to rule it out?
Слушай, Кларк, я не специалист по квантовым туннелям и дырам в пространстве. Но если такие умы, как Эйнштейн и Торн, верят, что временные аномалии возможны то кто я такой, чтобы сомневаться?
The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel.
Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна.
You think the school mascot should be a turd sandwich? Well you're not exactly Einstein!
Ну, если ты думаешь, что талисманом школы должен быть Сэндвич с Говном, ты уж далеко не Эйнштейн.
Well, according to Einstein's general theory of relativity, there's nothing in the laws of physics to prevent it.
Ну, согласно общей теории относительности Эйнштейна, в законах физики, нет ничего, препятствующего этому.
We're lucky Einstein didn't have to fill one out or God knows what E would equal.
Нам повезло, что Эйнштейн не должен был заполнять такую или только Бог знает, чему была бы равна e.
Einstein, Oppenheimer, Teller.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Теллер.
Einstein, Oppenheimer, Szilard.
Эйнштейн, Оппенхеймер, Силард.
Einstein rode a bike.
Эйнштейн тоже на нём ездил.
Another brilliant idea, Einstein.
Еще одна великолепная идея, Эйнштейн.
Einstein didn't take science as seriously as you do.
Эйнштейн не относился к науке так серьезно как ты.
Einstein took a year off!
Эйнштейн брал перерыв на год.
Simply, Einstein's... attempt to... explain the mind of God.
Просто Эйнштейн... попытался объяснить разум Господа.
Where the hell is Einstein?
Где Эйнштейн, черт побери?
There's just a couple of hours left in them, long enough to help us have Einstein back, and then we can shoot both doping... and get their strengths back for tomorrow.
Препарат останется в нем на пару часов,.. достаточно, чтобы помочь нам вернуть Эйнштейна. И затем мы сможем использовать их обоих для завтрашнего дела.
Where is Einstein?
Где Эйнштейн?
But Einstein said that ethics are an exclusive human concern without any superhuman authority behind it.
Но Эйнштейн говорил, что этика - чисто человеческое понятие. Для сверхлюдей она не играет важной роли.
Einstein wasn't a mutant so far as we know.
Эйнштейн не был мутантом, насколько мы знаем.
Albert Einstein, you know.
Альберт Эйнштейн.
- With Einstein and guys like that? - Uh-huh.
- типа Эйнштейна и подобных ребят.
You think Einstein walked around thinkin everyone was a bunch of dumb shits?
как Думаешь Эйнштейну тоже казалось что вокруг него одни долбоебы?
Yeah, go ahead, shoot a cop, Einstein.
Да, давай, убей копа, Эйнштейн. Посмотрим, что будет.
Then you tell us your plan, Einstein.
Тогда изложи свой план, Эйнштейн!
But given what I was trying to explain, we can fold the space, bring the target closer to us, create what's known as an Einstein-Rosen bridge, otherwise known as a wormhole, suspend it via gravitational field.
Но с тем, о чем я говорю, мы можем свернуть пространство, приблизив цель, создав так называемый мост Энштейна-Роузена, иначе известный как червоточина, подвесив его в гравитационном поле.
Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman.
Вуди Аллен, Маркс, Эйнштейн, Дастин Хофман.
Uh, the first of these objects... were called Bose-Einstein condensates.
Первые такие объекты были названы конденсатами Бозе-Эйнштейна.
As Einstein put it, he didn't believe quantum mechanics could be true... because it required that there be spooky action at a distance.
Они называют это "связность" всего со всем. Эйнштейн не верил в правильность квантовой механики, потому что это требует "ужасающего воздействия на расстоянии".
Einstein here's come up with a plan.
Эйнштейн предлагает план.
Einstein here will be coming with me as barman.
Эйнштейн пойдет со мной в качестве бармена.
Have you heard the story about Albert Einstein?
Ты слышал историю про Альберта Эйнштейна?
Albert Einstein?
Aльберта Эйнштейна?
He was on duty when Einstein died.
Когда Эйнштейн умер, Харви был на дежурстве.
He performed the autopsy. And because it was Einstein, he couldn't resist the temptation of opening the skull and taking a look at the brain.
Он произвёл вскрытие, и поскольку это был Эйнштейн, он не удержался от соблазна открыть череп и взглянуть на мозг.
Such as Einstein's theory of relativity or Newton's
в виде сложности устройства жизни на клеточном уровне. Когда мы слышим, что в США "разумный замысел" набирает силу, речь не идет об американском научном сообществе, или интеллектуальном сообществе.
This is the book that laid foundation for gravity. This was a standard text for scientists for about 200 years, it was really not until Einstein came along that it people began to seriously revalue the way the universe worked. That's right.
Но это на самом деле не ответ.
So, she's not einstein.
Ну, она не Эйнштейн.
You got a better idea, Einstein?
У тебя идея получше, Эйнштейн?
You and the rest of the world, Einstein.
Тебе и всему остальному миру, глупый.
Darwin, Einstein, Gandhi.
О Дарвине, Эйнштейне, Ганди.
- Einstein?
Эйнштейн?
Einstein.
Эйнштейн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]