Elves traducir ruso
405 traducción paralela
Right now, I have personalized gifties for each one of my little elves.
или вообще с чьей-либо подругой. Конечно, нет. Просто...
[Man] # Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Оператор Так Фудзимото Автор сценария Бо Голдман
# Santa called his elves together to soup up his old sleigh
Санта звал всех своих эльфов сани старые качнуть,
I wouldn't be surprised if they were thieves, or worse - murderers and friends of elves!
Нисколько не удивлюсь, если они воры, или больше того - убийцы и друзья эльфов!
He took to writing poetry and visiting the elves, with whom he recalled his adventures.
Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения.
We'll be sad little elves this Christmas.
На это Рождество мы будем грустить и плакать.
- It ain't elves.
Не эльфы же!
The Happy Little Elves Meet the Curious Bear Cub.
Счастливый маленький Эльф встречается со свирепым медведем.
Oh, the Elves!
Эльфы!
The Elves!
Эльфы!
Let's go watch The Happy Little Elves.
Давайте посмотрим мультик про счастливых эльфов.
We've seen the Crappy Little Elves about 14 billion times.
Мы ужу смотрели этот мультик сотню раз.
All the elves dance around like idiots.
Эти эльфы танцуют как идиоты.
Maggie, wanna watch The Happy Little Elves again?
Мегги, хочешь посмотреть фильм про счастливого маленького эльфа?
Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves ;
Вы, духи гор, ручьев, озер, лесов!
Just like elves, gremlins and Eskimos.
Такие же, как эльфы, гремлины и эскимосы.
One of Santa's elves or one of the seven dwarfs?
Эльф, помощник Санты, или 7 гномов?
- Like elves?
Вроде эльфов? Нет!
You think Santa makes them his little elves?
Ты думаешь, Санта Клаус превратил их в своих эльфов?
She told me he fondled the elves.
Она сказала мне, что он ласкал эльфов.
"Magic user." What the hell's that? These elves and dwarves and dragons, man.
Это эльфы, драконы и гномы.
We open with the no-room-at-the-inn scene, then it's a rousing version of "Jingle Bell Rock," a brief medley from Jesus Christ Superstar. The first act ends with Santa's elves and the Three Wise Men linking arms and singing "Frosty the Snowman."
Вначале Марию с Иосифом выгоняют в хлев затем бодрое исполнение "Джингл белл рока" коротенькое попурри песен из мюзикла "Иисус Христос - суперзвезда" а в конце первого акта эльфы Санты и трое волхвов стоят рука об руку и поют "Снеговичка Фрости".
So, how are the elves?
Так, как дела у эльфов?
Elves?
Эльфы?
Santa and a sea of elves took over the floor... at the Hong Kong Futures Exchange.
Затем Санта и его помощники заглянули на биржу в Гонконге.
Elves. Santa's elves. You say, "Thank you," motherfucker.
- Нужно сказать спасибо, говнюк!
A world with elves and workshops and reindeer.
Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени.
They want you to enjoy the myth of "ho, ho, ho," sugar plums and elves.
Они хотят, чтобы вы наслаждались мифом о "Хо, хо, хо", сахарной сливе и эльфах.
- What's going on, little elves?
- Что-то случилось, маленькие эльфы?
Three were given to the Elves :
Три кольца получили Эльфы.
A Last Alliance of Men and Elves marched against the armies of Mordor.
Последний Союз Людей и Эльфов выступил против полчищ Мордора.
He's gone to stay with the Elves.
Он ушел к эльфам.
We're going to see the Elves.
Мы увидим эльфов.
- But you wanted to see the Elves.
- Но ты хотел увидеть эльфов.
This evil cannot be concealed by the power of the Elves.
Эльфам не хватит сил помешать им добраться до этого зла.
The time of the Elves is over.
Времена эльфов прошли.
Made by the Elves, you know.
Работа эльфов, знаешь ли.
They were Elves once.
Когда-то они были эльфами.
You may think dental elves come in at night and do the paperwork... but believe me, it is no picnic running an office... when the dentist isn't even here.
Может вы думаете, что какие-то феи приходят по ночам и делают всю работу с бумагами. Но поверьте мне, доктор, это не шутка следить за всем одновременно, когда зубного врача даже нет на месте!
We've got "The Elves and the Shoemaker."
"Бесенок и сапожник".
Fairies, dwarfs, elves and more.
Воевать - наша натура!
You thought that elves came in and fixed it?
Ты-то думала, что это эльфы пришли и его починили?
He has a suspicious nature, and we have never before been visited by elves.
У него недоверчивый характер и нас никогда раньше не посещали Эльфы.
In Norse mythology, Freyr was the ruler of the elves.
В Скандинавской мифологии Фрэйр был правителем эльфов.
The elves are the harbingers of our doom!
Эльфы - предвестники нашей гибели!
Elves cannot change the will of the gods.
Эльфы не могут изменить волю Богов.
Still trying to convince the folks we're friendly elves.
Всё ещё пытаются убедить людей в том, что мы дружественные Эльфы.
Donna, I think elves work here.
Донна, думаю, здесь работают эльфы.
Nasty Elves twisted it.
Её свили эльфы.
I think your elves have gone berserk.
Похоже ваш домовой сойдёт с ума!
No, not like elves.
Нет.