Emcee traducir ruso
94 traducción paralela
- Go get it. - [Emcee] Did you hear?
Вы, что, не слышали?
Isn't he supposed to emcee?
Разве не он конферансье?
Yeah, he's supposed to be the emcee.
Да, он должен быть конферансье.
EMCEE :
Ведущий :
EMCEE : OH, COME ON, GUYS! LET'S GET IT UP FOR HIM!
Давайте, ребятки, помогите ему обрести форму!
FAMILY PHOTOS IN BABYLON? EMCEE : OOH!
Семейные фото в "Вавилоне".
EMCEE : [Elated] TEN AND FIVE-SIXTEENTHS!
10 и пять шестнадцатых...
EMCEE : Everybody, big round of applause.
А теперь давайте похлопаем.
[Rolling of thunder] Emcee : RAGE REVIVES J.T.
Гнев оживляет Джей-Ти, используя еще одну свою супер-силу...
[* * *] Emcee : AND OUR NEXT CONTESTANT...
И наш следующий конкурсант –
So, you guys, Joanne has been chosen to emcee Pioneer Days.
Ну, ребята, Джоан выбрали вести День Пионера.
Thank goodness. Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance, but...
чтобы ты кое-что знала заранее.
Don't you think it would make things more exciting if I made the announcement at the Pop Music Festival, Miss Emcee?
госпожа ведущая?
He can emcee on open mike night.
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка.
He's the emcee.
Он — ведущий.
Emcee : And now our final team- -
И теперь наша последняя команда
We're letting allan heinberg emcee the event tonight, since you're not quite up to speed.
Мы позволили Алану Хейнбергу вести сегодняшнее представление, пока ты не совсем в курсе всех дел.
I thought you were one of the boxers, not the emcee.
Я всегда думала, что ты боксер, но никак не эм-си.
EMCEE : Ladies and gentlemen, please welcome for the first time as husband and wife, Mr. and Mrs. Alan Harper.
Леди и джентельмены, попрошу попривествовать впервые как мужа и жену, мистер и миссис Алан Харпер
The emcee mentioned shower
Ведущая упоминала душ
Emcee : Miss Julie atlas muse.
Мисс Джули Атлас Мьюз.
Hey. What do you think of the emcee, pete?
Что думаешь о ведущем, Пите?
Apparently she left with this emcee guy.
Наверняка ушла с ведущим.
She's working the Cyber Bowl- - the emcee.
Она ведущая на Кибер Кубке.
! - [Emcee] Now, the star attraction of wild wednesdays
- [Ведущий] А сейчас, главная звезда безумных сред
- [Women cheering ] - [ Emcee] Fasten your seat belts for a bumpy night.
- Пристегните ваши ремни безопасности, и приготовтесь к бурной ночи.
It's the emcee from the auction.
Это распорядитель аукциона.
You wanna emcee?
Может будешь ведущей?
EMCEE ( over P.A. ) : Ladies and gentlemen, welcome to the 48th annual National High School Show Choir Competition brought to you in part by Salozy-Edison Chevrolet, where you always save more money!
Дамы и господа, добро пожаловать на 48-ые, ежегодные национальные соревнования школьных хоров, спонсируемые Салози-Эдисон Шевроле, где вы всегда можете сэкономить!
Emcee : Let's keep this party rolling with this next tall drink of water,
Продолжим нашу вечеринку с этой высокой красоткой.
( Airhorn blaring ) Emcee : Take a gander at Chunhua Lao!
Посмотрите на Чанхуа Лао!
Emcee : Don't let this next contestant's buttoned-up attire fool ya... ( Upbeat song begins )
Пусть вас не обманывает застёгнутьй на все пуговицы наряд нашей следующей конкурсантки...
Emcee : Cassie Reynolds and Ollie Richard.
Кэсси Рейнольдс и Олли Ричард.
♪ happy or sad... ♪ Emcee : Medaling in an unprecedented three categories, including a first in "hottest assistant," a second in "most eligible bachelor over 50"
Награды в трёх беспрецедентных категориях, включая, первое место за "самую знойную секретаршу", второе за "самого желанного жениха возрастом за 50", и ещё одно первое место за "самую знойную пару", победителем и новым чемпионом
No! Phil's our emcee.
Фил же наш конферансье.
Looks like I'm gonna have to emcee.
Похоже, мне придётся быть ведущей.
You can't emcee this function.
Ты не можешь быть здесь ведущей.
So Max is a Bar Mitzvah emcee now?
То есть теперь Макс стал MC на бармицвах?
♪ but you finned [Bleep] got this emcee gunnin'♪ ♪ meat is murder ♪ ♪ but them fish had it comin'♪
Возьми ружье и найди этих жаберных тварей мясо - убийство но рыбы к этому не относятся,
Emcee :
Конферансье :
I don't usually emcee these things, but, uh, as my wife says, "There's more to life than the problems between a shapely pair of knees."
Я обычно не выступаю организатором подобных мероприятий, но, как говорит моя жена, "Между парой стройных коленок больше жизни, чем проблем."
[Emcee] It is a great honor to welcome our next speaker, Alice Howland.
Для меня большая честь встретить нашего следующего оратора, Элис Хоуленд.
Sazerac's the emcee.
Сезарак будет вести шоу.
No, the emcee for my son's bar mitzvah just canceled.
- Нет, ведущий бар-мицвы моего сына отказался.
I happen to know the best bar mitzvah emcee in all of Chicago.
Мне довелось быть знакомым с лучшим ведущим бар-мицвы в Чикаго.
[Emcee Continues] Your dad was telling me you're unemployed, Muriel.
Твой отец сказал, что ты ищешь работу, Мюриэл.
EMCEE : Please welcome Mr. Jerry Seinfeld! [Loud cheering ] [ indistinct talking]
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро? Я не знаю, почему я себя так чувствую.
The Pop Song Festival emcee and the main headliner should have dinner together at least once...
что я согласна.
♪ I've been talking trash all over town ♪ Emcee : Hellcats!
"Чертовки"!
I'm the emcee of our troop.
Я руководитель труппы.
Ladies and gentlemen, we would like to welcome you to the Advertising Club of New York's Emcee :
Ведущий :