Enzymes traducir ruso
148 traducción paralela
It's the addition or lack of the enzymes that makes the difference.
Именно добавка или недостаток ферментов обуславливает разницу.
Now, these are hormones, enzymes.
Ёто гормоны, энзимы.
"The exact combination of hormones and enzymes " is to be determined by analysis. "
" "очное количество гормонов и энзимов будет определено анализом".
Obviously, the creature's lungs recycle the wastes, almost certainly by enzymes.
ќчевидно, легкие существа перерабатывают выделени €, почти наверн € ка ферментами.
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control the chemistry of the cell.
Эти темно-зеленые капли являются фабриками, где молекулы-переносчики производят ферменты, которые управляют химией клетки.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Каждая спираль копирует другую под контролем специальных ферментов.
Thousands of these enzymes may be working on a given DNA molecule.
Над созданием каждой молекулы ДНК могут работать тысячи ферментов.
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA.
Баланс поддерживается ферментами, проинструктированными ДНК.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
Нуклеиновые кислоты, ферменты, структура клетки. Каждая из них - триумф естественного отбора.
We both use proteins as enzymes to control the chemistry of the cell.
Мы используем белки как ферменты, управляющие химией клетки.
Like everybody, I was made from flesh, skin, bones, some blood and enzymes.
Как и все малыши, я состоял из плоти, кожи, костей, немного крови и ферментов.
I guess it was the shock of eating after so long without the enzymes kicking in after so long....
Наверное сказалось то, что я долго не ела. Разве Вы можете знать, что такое усталость и муки голода?
Let those enzymes do their work.
Пусть эти энзимы делают свою работу.
Shouldn't they have kicked after 7 days without supplemental enzymes?
Если в течении недели им не вводить ферменты,
According to the DNA scans I did this morning the ovarian resequencing enzymes I gave you appear to be working.
Согласно утреннему сканированию ДНК, похоже что переупорядочивающие ферменты яичников, которые я дал тебе, работают.
Moset didn't ask for any of the enzymes normally required for synthesizing a vaccine.
Мосет не заказывал ни один из ферментов, которые обычно используются для производства вакцин.
Full of nitrates and enzymes - a natural antibiotic.
В ней много нитратов и энзимов - природный антибиотик.
It's a mixture of metabolic enzymes and protein extract.
Это смесь метаболических ферментов и белковый экстракт.
It may not have as many enzymes, but it'll taste better.
В нем может не быть столько ферментов, но он будет вкуснее.
His cell counts, his enzymes, his hormone levels, they are all exactly the same as they were ten years ago.
У него количество клеток, ферментов, уровень гормонов, всё точно такое же, как было десять лет назад.
What I thought were marks left by human molars are now inconclusive because of enzymes that were found in the bites which are clearly inhuman - anticoagulents which are found solely in the saliva of bats.
То, что я приняла за отметины, оставленные человеческими коренными зубами, является теперь неокончательным из-за ферментов, которые были найдены в укусах, которые являются определённо нечеловеческим антикоагулянтом, который найден исключительно в слюне летучих мышей.
Maybe hematological... cellular Rh enzymes. Obviously, a full SMA-20.
Возможно, гематологические клеточные ферменты, резус фактор очевидно полный анализ.
Genetic-sequencing enzymes.
Ферменты для исследования ДНК.
- Hair follicles, enzymes and something- -
- Частички волос, энзимы и еще что-то...
Saliva has enzymes, breaks the shit down.
В слюне энзимы, растворят пятна.
But we need another blood test to check your cardiac enzymes.
Но Вам нужно ещё сдать кровь на анализ, чтобы проверить сердечные ферменты.
Her serial enzymes and dobutamine stress echo were negative.
Энзим-тесты и добутаминовая стресс-эхокардиография тоже ничего не показали.
Liver enzymes off the chart.
Ферменты печени зашкаливали.
Trauma can activate the clotting enzymes.
Травма вызывает выброс коагулирующих ферментов.
What happens to our enzymes?
Что происходит с нашими ферментами?
Raised liver enzymes.
Повышенные энзимы печени.
Enzymes indicate...
Энзимы указывают на...
Raised the live enzymes and caused the bellyache.
Повысить энзимы печени и вызвать боли в животе.
Biology 101 - - electricity denatures enzymes.
Основы биологии. Электричество расщепляет ферменты.
At the bottom of the pitcher glands secrete enzymes which help to digest the corpses, so feeding the plant.
Для большинства кувшинчик становится могилой. Железы на дне кувшинчика выделяют ферменты.
Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma.
Уровень содержания ферментов печени может быть повышен из-за скелетно-мышечной травмы...
these bacteria in the large intestine aren't infection they produce enzymes that break down complex carbohydrates in our food
Эти бактерии в толстом кишечнике не являются инфекцией. Они вырабатывают энзимы, которые разлагают сложные карбогидраты, содержащиеся в пище.
It's a--it's a serum synthesized from prepandemic enzymes that are only found in blood, in... in the blood of...
Ее синтезируют из энзимов до пандемии которые есть только в крови... В крови...
The sickness changed us. Our blood doesn't secrete the same enzymes.
Штамм изменился в нашей крови нет нужных энзимов.
What about CPK enzymes?
Что с ферментами креатинфосфокиназы?
His karnofsky score is still 80, and his C.B.C. And liver enzymes are good.
Показатель Карнофски до сих пор 80, общий анализ крови и энзимы печени в порядке.
We wait a few seconds and see if the enzymes Attach to the cortisol.
Подождем пару секунд и посмотрим, соединятся ли ферменты с кортизолом.
The enzymes held both times.
Ферменты остались оба раза.
Some kind of catalyst that allows the proteins From the serum to bond with the enzymes Produced by each individual's adrenals.
Катализатора, который позволяет протеинам из сыворотки связаться с энзимами, произведенными адреналином у каждого.
Something's inhibiting my enzymes.
Что-то тормозит мои ферменты.
I can stimulate the inhibited enzymes into reversal.
Я могу обратить процесс, стимулировать заторможенные ферменты!
All right, his, uh, cardiac enzymes and e.K.G. Look good.
Что ж, его сердечные энзимы и электрокардиограмма в норме.
My fear is that it's a Type-2 degenerative brain disease like Sandhoff Disease. That his enzymes aren't clearing the lypids from his brain, causing atrophy.
Боюсь, что это заболевание мозга второго уровня типа болезни Сандхоффа когда ферменты не выводят липиды из мозга, вызывая атрофию.
The enzymes present in saliva cause premature fermentation, creating that slightly bitter taste.
Ферменты в слюне вызывают раннее брожение, создавая этот горьковатый вкус.
We're all our own little cesspools of hormones, enzymes, chemical reactions.
Все мы небольшие резервуары, наполненные гормонами, ферментами, химическими реакциями.
Their droppings contain the greatest concentration... of regenerative enzymes found anywhere.
Оптимизм, капитан.