Execution style traducir ruso
87 traducción paralela
They wiped out the whole wedding party, execution style.
Перебили всю свадебную церемонию, похоже на казнь.
Execution style, that don't play like Omar Little.
Это было похоже на казнь, совсем не в стиле Омара Литтла.
- execution style.
Похоже на казнь. Или на действия копа.
Shot execution style. Case is still open.
Горо стал работать в Шпиле, где нашли мёртвого Кертиса Голда
Execution style.
Работал профессионал.
It appears they've been shot execution style.
Кажется, они были расстреляны, казнены.
It's execution style.
Похоже на казнь.
Execution style, yeah.
Как при казни, да.
Dead male, badly beaten, Shot execution style,
Труп, мужчина, серьезные побои и выстрел, которым его убили.
But then he fights for his life only to let the unsub Shoot him execution style?
Но потом он борется за свою жизнь только затем, чтобы субъект казнил его, застрелив?
Both shot execution style.
Обоих как будто казнили.
Execution style.
Напоминает казнь.
So as it's coming in last night at approximately 7 : 45 local... writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens.
Согласно последним данным, вчера вечером, около 19 : 45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
Single GSW, execution style.
Один контрольный выстрел.
once in the chest, once in the head- - execution style.
один раз в грудь и один раз в голову - похоже на казнь.
Someone shot him execution style, dumped him in the river at tubby hook.
Его застрелили, как будто это было казнью : кто-то утопил его в реке рядом с Табби Хук.
He took 4 body shots and one to the head, execution style.
У него четыре выстрела в тело и один в голову, похоже на казнь.
It's a close contact, execution style.
Один выстрел сзади в голову. С очень близкого расстояния, похоже на казнь.
He used to love to point it at Irma and pretend to shoot her in the head execution style.
Он все время направлял его на Ирму и делал вид, что стреляет ей в голову. Как на казни.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
He was hit in the shoulder with what looks like a.357, but the kill shot- - point-blank, execution style, with a 9 millimeter.
Ему попали ему в плечо похоже, пулей 35 калибра, но смертельный выстрел... в упор, контрольный, был произведён из 9 миллиметрового.
Execution style.
Его казнили.
One of the boys found this though, In the grave. Execution style.
Смахивает на казнь.
Execution style.
Похоже на казнь.
Otto Aguilar were murdered, shot execution style.
Отто Агулар были убиты от огнестрельного оружия
But why wasn't he killed execution style?
Но почему его не убили в стиле казни? .
Okay, our victim's been shot execution style, a well-planned body dump, and now we got this highly lethal ammunition that cannot be traced.
Хорошо, наша жертва убита в лоб, как будто казнена, избавление от тела было хорошо спланировано, а теперь у нас крайне опасные патроны, которые не могут быть отслежены.
'Both were shot in what police are calling an execution-style killing.
Оба они были убиты несколькими выстрелами. Полиция считает, что по стилю такое убийство можно отнести к криминальным разборкам.
All execution-style, all with a single PPG hit.
Все три похожи на казнь, все три единственным выстрелом из ППГ.
- And they're shot execution-style.
- Все они застрелены в стиле казни.
The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot execution-style in what appears to be yet another gangland slam.
Трупы двух мужчин найдены недалеко от складов. Судя по характеру убийств,... вновь произошла кровавая бандитская "разборка".
I'd say 8.5 for style. Maybe 9 for execution.
Я бы дала тебе 8.5 баллов за стиль, и, возможно, 9 за исполнение.
Execution-style.
Похоже на казнь
This supports your theory of a military-style execution from a horse.
Это соответствует твоей теории о военной казни на лошади.
Let's see, from behind and downward, means our shooter got the victim on his knees, popped him execution-style.
Смотри, сзади и внизу.. значит убийца поставил его на колени перед тем как замочить.
They wanna take me to liquefy my accounts and they're gonna shoot me in the head, execution-style.
Они хотят, чтобы я раздал свои счета и после этого они меня казнят выстрелом в голову.
Hey, chief.Uh, we got four dead, shot execution-style - - two adult females and, uh, two kids.
Привет, шеф. У нас 4 трупа, застреленных, как на казни. Две взрослые женщины и двое детей.
If I had to choose... I would die execution-style by firing squad.
Если бы мне пришлось выбирать... я бы предпочел умереть через расстрел
Gangland-style execution.
Смертная казнь в стиле гангстеров.
The robbery and execution-style slaying of that notorious drug dealer on the Park Estate?
Грабеж и кровавое убийство отъявленного наркоторговца на Парк-Эстэйт?
Execution-style murder, cement trucks- - can anyone else say mob hit?
Убийство, больше похожее на казнь... Грузовик с цементом - кто-нибудь скажет, что это убийство в стиле мафии?
One shot in the back of the head, pretty much execution-style.
Один выстрел в затылок, очень похоже на казнь.
Yesterday jeweler Simon Kesh was shot in the back of the head execution-style in the alley behind his diamond district jewelry store.
Вчера, ювелир Саймон Кеш был застрелен в затылок, что очень похоже на казнь, в переулке за его ювелирным магазином в бриллиантовом квартале.
Strangulation, stabbing, execution-style shooting.
Удушение, закалывание, расстрел в стиле казни.
Someone dropped a body in Long Island City, execution-style.
Кто-то подкинул тело на Лонг Айленд, его пытали.
'Freelance journalist, William Kaye has been murdered'in a car park in Wapping in East London,'in what is being described by police as a gangland-style execution.
'Независимый корреспондент Уильям Кайе был убит'на парковке в Вапинге на востоке Лондона, " 'по описанию, данному полицией, инцидент похож на бандитскую расправу.
A man's been found, shot through the back of the head, execution-style.
Нашли человека, застреленного в затылок, похоже на казнь.
He was found beside the road, night before last... shot in the back of the head, execution-style.
Был найден на обочине позавчера вечером. Выстрел в затылок, как при казни.
I seen guys shot down execution-style.
И я видел, как ребята умирали от этого.
Execution-style.
Словно в назидание.
Clean shot to the back of the head, execution-style.
Точный выстрел в затылок, похоже на казнь.
style 353
styles 50
execute 80
execution 60
executive 19
executioner 23
executed 42
executive producer 31
execute him 20
styles 50
execute 80
execution 60
executive 19
executioner 23
executed 42
executive producer 31
execute him 20