Find it traducir ruso
22,793 traducción paralela
I hope you find it.
Надеюсь, ты это найдешь.
They're hiding something, and they don't want us to find it.
Они что-то прячут там, и они не хотят, чтобы мы это нашли.
Find it.
Найдите его.
I find it hard to believe that he wouldn't... share those frustrations with you.
Мне трудно поверить, что он... не поделился с вами своим раздражением.
- Find it.
М : Найди её.
Oi! I think you'll find it's 167, young Billy.
Билли, у тебя что, нет числа 167?
Did you find it yet?
Нашёл уже?
Why can't you find it?
Почему ты не можешь его найти?
I usually let the person who hired me find it in my pants.
Обычно тот, кто меня нанял, должен найти их в моих трусах.
Do you understand that I find it disgusting?
Ты понимаешь, что мне это противно?
There has to be some, like, magical way to find it, right?
Так должен быть какой-то магический способ найти его, верно?
Regina can magic Snow and me out there to find it.
Реджина может перенести туда нас с Белоснежкой, чтобы мы могли его найти.
Downside of this strike... It has to be made with sufficient force to break through the chest cavity and sufficient accuracy to find its target.
Суть этого удара в том, что если нанести его с достаточной силой и пробить грудину - противнику конец.
We'll find it.
Мы его найдём.
If you just give me a little time, I'm sure I'll find it.
Если вы дадите мне время, думаю, я смогу его найти.
Mrs. Garza, I understand if you're skeptical of me, but Coryna could be in a lot of trouble if you can't find it.
Миссис Гарца, я понимаю, вы мне не особо верите, но у Корины будут большие неприятности, если вы его не найдете.
But I can understand if you can't find it.
Но я пойму, если вы его не найдете.
Chopper, find it.
Найди его.
Yeah, well, that'd be useful if we ever find it.
— Да, было бы отлично, если бы мы его нашли.
What I'm telling you is that I find it hard to believe that there's no way to achieve that result without destroying a city employee's property.
Неужели никак нельзя достичь результата, не разбивая собственность гос. работника?
'Cause I'm up for a major immunotherapy study, and if they find out I'm pregnant they might give it to someone else.
Потому что я претендую на проведения исследования по иммунотерапии, и, если они узнают, что я беременна они могут отдать его кому-то другому.
It's either Randy or Han clicked "Find my iPad."
Это либо Рэнди, либо Хан нажал "найти мой iPad".
Oh, if you find my love life down there, bring it back to me.
Если найдешь там мою личную жизнь, верни ее мне.
Because it's fun to find him.
Потому что его весело искать.
This budget... it wants me to find Waldo.
Бюджет... он хочет, чтобы я нашел Уолли.
I mean, look, I understand trying to stop this budget if it's about this bigger issue, this bug issue, and, yes, I still find it odd to talk that way, but isn't your brother just trying to stop this budget
Послушай, я понимаю попытку остановить проект по бюджету, если дело в бОльшей проблеме, проблеме жуков, - и да, для меня все еще странное говорить об этом - но разве твой брат не пытается остановить бюджет, просто потому что он либерал?
It'd be fun to find out.
Было бы интересно узнать.
Do you want to find out who's running the trial, there's usually a paper trail, but it's proprietary information.
Если хочешь выяснить, кто курировал испытания, можешь пойти по бумажному следу, но это закрытая информация.
Now it's up to me to find out who was behind it all and stop them.
А теперь я собираюсь найти тех, кто стоял за ним, и остановить их.
I know that sometimes it's hard to find the words, right?
М : Иногда, очень трудно подобрать слова.
But... with sex, it can take time to find your groove and figure out what you like, what you need.
Но... с сексом, на это может уйти время на поиск твоей борозды и выяснить что тебе нравится, что тебе нужно.
Oh, they'll find fault in it, as they always do, but it's light years better than staying at my place.
Они и тут найдут недостатки, они всегда так делают, но тут намного лучше, чем в моем доме.
I can't explain it, but she feels important, and I need to find out who she was.
Не могу объяснить, но мне кажется, что она важна. Мне нужно выяснить, кто она.
So, I want you to find an office, lock the door, stay there until it's safe.
Поэтому зайдите в комнаты, закройтесь и оставайтесь там, пока не станет безопасно.
It gets double that, drop what you're doin and find help.
Если будет выше - бросай всё и звони в скорую.
And it's a lot harder to find someone once they know the kind of trouble they're in.
Но довольно сложно найти того, кто уже бывал в бегах.
Carl and I will get there ahead of you, do on-sight reconnaissance, find a spot, and once we have it, we'll let you know.
Мы с Карлом поедем раньше, осмотримся, сядем в засаде и перезвоним тебе.
- No. Bella gets so nervous alone and you have no idea how hard it is to find a good sitter.
Белла очень нервничает, когда остается одна, и вы не представляете как сложно найти хорошую сиделку.
Heck, when I finally find the girl of my dreams, I'll be singing it from the mountaintops.
Чёрт, да когда я, наконец, найду девушку моей мечты, я спою об этом с вершины горы.
Finley's last GPS signal came from this alleyway, where it seems that I find myself in NCIS jurisdiction- - have to imagine there's some connection.
Последний сигнал со спутника пришёл от Финли из этого переулка, где я обнаружил, что попал под юрисдикцию МорПола- - вы только представьте себе такое.
Someone is trying to destroy my family, and I got to find out who the hell it is.
Кто-то пытается разрушить мою семью, и я должна знать, кто это.
Even if we find out who called DHS, what will it matter?
Даже если мы узнаем, кто позвонил в МВБ, чем это поможет?
It means with your aunt and your ex and anyone else that you can find to testify, he might find a path to citizenship for you.
Это значит, что с показаниями вашей тёти и бывшего мужа и любого другого, кого вы сможете найти для дачи показаний в вашу пользу, судья возможно найдёт способ, чтобы вы получили гражданство.
It's a good find, Chop.
Молодец.
So look into it, see if you can find any murders with a similar MO.
Так что ищите, попробуйте найти другие убийства с похожим почерком.
I can't find any trace of the man who went down for it.
Я не могу найти никаких следов человека, который его совершил.
Well, yeah. I mean, maybe I'm gonna look into it and see what I find out, but let me tell you, it's not gonna be easy.
Да, но мне надо всё проверить, провести расследование.
I mean, you helped those girls find their voice, you know, it just... wasn't the one that you wanted.
- Ты помогла тем девушкам это просто... что мы искали.
Even if we find someone, what does it matter if we can't talk to them?
Даже если мы кого-то найдем, мы же не сможем с ними поговорить.
But I think it's time to find the boy's family and friends.
Но думаю настало время найти семью мальчика и друзей.
In this country, you can't knock a house down if the council find evidence of bats living in it.
В этой стране нельзя снести дом, если горсовет обнаружит следы обитания в нём летучих мышей.
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's ok 4874
it's okay 22028
itchy 49
itis 22
it's me 10254
italy 247
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
it's not 5855
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
itch 25
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287