English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Fly list

Fly list traducir ruso

81 traducción paralela
I'm counting on you to get me off the no-fly list.
Я рассчитываю, что ты вычеркнешь меня из их чёрного списка пассажиров.
Mm-hmm. We have you on a no-fly list.
Вас нет в списке пассажиров.
Daring humor for a man on a no-fly list.
Смело, для человека в чёрном списке авиакомпаний.
You got me on a no-fly list now?
- Вы мне теперь запретите выезд?
... NO-FLY LIST, BUT IT HAS NOTHING TO DO WITH TERRORISM.
.. в Черном списке, но это не имеет отношение к терроризму.
- I HACKED A GOVERNMENT NO-FLY LIST AND USED IT TO HUMILIATE A WITNESS.
Я взломал правительственный Черный список и использовал его для унижения свидетеля.
And tell'em to put his name and aliases on the no-fly list.
И скажите им поместить его имя и псевдонимы в список не допущенных к полетам.
White House Chief of Staff Rahm Emmanuel has proposed the extrajudicial banning of any American on the fraudulent no-fly list from owning any firearm.
Глава администрации Белого дома Рэм Эммануель предложил внести всех американцев, владеющих огнестрельным оружием, в список лиц, которым запрещено летать самолетом.
That is, if you are on the no-fly list, because you are known as maybe a possible terrorist, you cannot buy a handgun in America.
Если Вы в списке лиц, которым запрещено летать самолетами, это означает, что Вы известны как возможный террорист, и Вы не сможете купить пистолет в Америке.
Over 25,000 Americans are added each month to the no-fly list, which numbers over a million people who have not been charged or convicted of any crime.
Список лиц, которым не разрешено летать, каждый месяц пополняется более 25 000 американцев, что составляет более миллиона человек, которым не предъявлялось обвинение и они не были судимы ни за какое преступление.
If you're on that no-fly list, your access to the right to bear arms is canceled, because you're not part of the American family.
Если Вы находитесь в списке лиц, которым запрещены полеты, ваше право служить в армии отменено, потому что Вы не часть американской семьи.
You're on the No-Fly list.
Вы в черном списке.
- I'm on a No-Fly list?
- Я в черном списке?
But it unfortunately landed me on a No-Fly list.
Но к сожалению, из-за нее я попал в черный список.
And then, his fault, we're both put on a No-Fly list.
А потом из-за него мы оба попали в черный список авиакомпании.
- A No-Fly list?
- Ты? В черный список?
Call T.S.A. and have him put on a no-fly list, and keep me posted.
Позвони в управление транспортной безопасности. Путь добавят его в лист запрета на вылет. и держи меня в курсе.
What, you can get me off the no-fly list?
Что, ты можешь убрать меня из списка пассажиров, подозреваемых в связях с террористами?
Update HPD on the new alias, and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list.
Сообщи ПДГ его новое имя и убедись, что Нацбез включил его в список лиц, которым запрещено летать.
Well, I'll have to ask Felix if they've removed you from their no-fly list.
Ну мне придется попросить Феликса, исключить тебя из чёрного списка.
The reason you're gonna want to go right now beside the fact that it's just good travel sense to give yourself enough time for international check-in, is in exactly 4 hours and 15 minutes, both of your names are gonna suddenly "pop up" on homeland security's no-fly list.
Причина по которой вы захотите уйти прямо сейчас, кроме то, что это хорошая поездка, это чтобы успеть на посадку, потому что ровно через 4 часа и 15 минут оба ваших имени случайно попадут в список невыездных.
And put us on the no-fly list.
И поместило нас в список людей, которым запрещается летать на самолётах.
What about the fact he was allowed on the plane in the first place 10 hours after the feds put him on a no-fly list?
Как насчёт факта, что он изначально сел в самолёт, будучи уже 10 часов как в чёрном списке?
Full of margaritas and an air marshal with, like, zero sense of humor, I am currently on the no-fly list.
и воздушного патрульного с нулевым чувством юмора, я в настоящее время в чёрном списке.
I gotta put her on the no-fly list.
Я должен поместить ее в список запрещенных к полету.
- I repeat, not- - put Olivia Victor on the no-fly list.
Повторяю, не можешь внести Оливию Виктор в запрещенный к полету список.
I need you to put a Dr. Olivia Victor on the no-fly list. Would you just ask me, already?
Может уже попросишь?
I know, but seriously, Cath, uh, if I put her on the no-fly list, it's gonna look like harassment.
Знаю, но серьезно, Кэт, если я внесу ее в этот список, это будет похоже на домогательство.
Boss, I don't know how you managed to get Olivia on the no-fly list, but we got a hit.
Босс, не знаю как вам удалось включить Оливию в запрещающий список полетов, но у нас совпадение.
He's on every no-Fly list that we've got.
Ему запрещено пересекать все границы, какие у нас только есть
Tried to put someone on the No-Fly List.
Просили включить кое-кого в список авиапассажиров, подозреваемых в связях с террористами
FYI, I'm already on the No-Fly List.
Для информации, я уже в этом списке
We'll put him on the no-fly list, get HPD on the hunt.
Мы поместим его в список заперщенных к полету, отправим полицию на охоту.
Put Elway on the no-fly list. Unfortunately, now we're not flying either.
К сожалению, мы тоже теперь не улетим.
Depends on who you know, what palms get greased. If you're on the King of Hell's no-fly list, no way you cruise the friendly skies.
Зависит от того знаешь ли ты, кого подмазать если ты в списке врагов Короля Ада нет пути, чтобы путешествовать в дружелюбные места
I work my contacts at homeland security and we put this girl on a no-fly list.
Или... я поработаю со своими связями в Нац. безопасности, и мы поместим эту девочку в лист невыездных.
Long story short, she's on the No Fly List and we might have been followed here by a drone.
Короче говоря, ее занесли в черный список, и, возможно, на обратном пути за нами следил беспилотник.
You're on the TSA no-fly list and your passport's no longer valid.
Вылет из страны вам запрещен, а ваш паспорт больше не действителен.
What's the big deal with taking one little name off the no-fly list?
Разве большое дело удалить маленькое имя из списка запрета на вылет?
My father put her on the no-fly list under an alias.
Мой отец внес её в список лиц, которым запрещено летать под псевдонимом.
What was her name on the no-fly list?
Какое имя было в списке людей, которым запрещено летать?
Okay, so, remember that time I asked you to take that totally innocent client of ours off the no-fly list?
Помнишь, как я просила тебя убрать полностью невиновного нашего клиента из списка запрета на вылет?
- Why not? He's not on the no-fly list, Lillian.
его нет в списке кому запрещено летать, Лилиан
Oh, yeah, well, you just watch yourself, you sex-crazed quack... I could get you on the no-fly list like that.
лучше смотрите за собой вы, помешанная на сексе шарлатанка...
He'll be on a no-fly list tomorrow.
Завтра он будет в чёрном списке всех авиакомпаний.
Until then, your assets are frozen, you're on the no-fly list, and you're one smart-assed answer away from ending up in the DC detention center.
А до тех пор, ваши счета заморожены, вы будете в списке невыездных, и еще один хитроумный ответ - и вы закончите жизнь в тюрьме.
Homeland put them both on the no-fly list.
Родина быстро занесет их в черный список.
The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list.
о пяытос пикотос поу ха петанеи ле то мео баипея, лпаимеи аутолата стгм йояужг тгс кистас.
IS THAT BECAUSE YOU'RE ON THE U.S. GOVERNMENT'S NO-FLY, OR, AS IT'S MORE COMMONLY KNOWN, THE TERRORIST WATCH LIST?
Это потому, что Вы находитесь в Черном списке авиа-пассажиров в США, или, поскольку это менее известно, в Списке террористов?
- Your son's name is on a no-fly list.
- Да.
And yet I'm the one on the "No-fly" list.
И все же я единственный в списке авиапассажиров, подозреваемых в связи с террористами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]