For chrissake traducir ruso
154 traducción paralela
Quiet, for chrissake!
Тихо, черт возьми!
But why, for chrissake?
Но зачем, ради всего святого'?
Don't die, Maude, for chrissake.
Не умирай, Мод, ради всего святого.
For chrissake!
Христа ради!
I'm no pimp killer, for chrissake.
Я - не убийца сутенёров, чёрт побери.
- Get him, for chrissake.
- Арестуйте его, ради всего святого!
Reruns, for Chrissake!
Повторение, представляете?
For Chrissake! Since when is there an accountant for ideas?
чёрт возьми, с каких пор идеи оценивают бухгалтеры?
What kind of question is that, for Chrissake?
Господи, к чему этот вопрос?
Answer me, for chrissake!
Нет отвечай. Отвечай во имя господа.
- What got into you, for Chrissake?
Зачем ты это сделал?
- For chrissake, Fritz.
- Ради бога, Фриц.
Why in hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake?
Какого дьявола тебе понадобился пустой кусок земли в штате Техас?
For Chrissake, jack, let's not jump before we look.
Ради всего святого, Джек, давай не будем забегать вперёд.
Take it easy, for chrissake!
Успокойся, ради Бога!
Dump it for chrissake!
Да брось ты!
For chrissake, Jack, it's easy!
Господи, Джек, это просто!
Frank, Frank, Frank, Frank, for chrissake!
Френк, Френк, Френк, Френк, Френк, чёрт!
For chrissake, after a lifetime of hard work a man doesn't watch himself go down the toilet.
После долгих лет тяжелой работы, человек не станет сидеть и смотреть как его сливают в унитаз.
For chrissake! Think what the hell you're doing to me!
Подумай, что, черт возьми, ты со мной делаешь, а?
- Oh, for chrissake, George.
- Ради бога, Джордж.
I'm innocent, for chrissake!
я не виновен, кл € нусь богом!
A couple years older than my kid, for chrissake.
¬ сего на пару лет старше моего сына.
I'm his goddamn role model, for chrissake.
я ведь дл € него образец дл € подражани €, чЄрт мен € побери.
Oh, for chrissake.
ќ, чЄрт побери.
I told you. A goddamn plane fell on me from out of the sky, in America, for chrissake.
Ётот прокл € тый самолЄт упал на мен € пр € мо с неба, в јмерике, чЄрт мен € побери.
He's green, for chrissake.
ќн же зелЄный, чЄрт побери.
I was in jail, for chrissake!
я был в тюрьме, чЄрт побери!
Lighten up, John. You think you got problems? For chrissake!
– асслабьс €, ƒжон. "ы думаешь, у теб € проблемы?" Єрт возьми!
They love you, for chrissake.
ќни теб € люб € т, чЄрт возьми.
You remember his name, for chrissake.
" ы даже им € его запомнил.
We all trust you, for chrissake.
ћы все тебе верим, чЄрт побери.
Somebody call the zookeeper, for chrissake!
Ёй, кто-нибудь позовите смотрител €, чЄрт вас побери!
Oh, for chrissake.
" Єрт побери.
Where's Little Bill, for chrissake?
Ради бога, где Малыш Билл?
Give him some water, for chrissake!
Дайте ему попить воды, бога ради!
But not from us, for chrissake!
Но не для нас же!
- For chrissake, Harv, it's our 20th!
- Ради бога, Харв, это наша 20-ая годовщина!
Fix the machine, for chrissake!
Установи машину, ради бога.
The guy's a cokehead, for chrissake.
Что это? Этот парень - наркоман.
- Oh, for Chrissake here.
- Ну что за новости!
It is later, for chrissake.
Куда уж позже.
- For chrissake.
- Бoг ты мoй.
Take a chill pill, for chrissake.
Возьмите холод таблетки, черт подери.
- Sam, for chrissake!
- Извини, партнер.
Oh, for chrissake.
Господи.
Why don't you get some of these, for chrissake?
Тебе стоит достать такие же.
These people are dying, for chrissake!
Здесь люди умирают, чёрт подери!
You're talking about the last scion, for chrissake.
Tь с ума сошел? ќна же последн € € из рода. ј как же ƒжей и Ѕоб?
For chrissake!
Ради Бога!
Oh, for chrissake.
- Правда!