For days traducir ruso
10,824 traducción paralela
I've been looking for you for days.
Я столько дней тебя искал.
We could just barbecue for days.
Сможем целыми днями делать барбекю.
You have a jawline for days.
У вас чудесный подбородок.
Oh, I cried for days.
Я была безутешна.
They had shivas for days, literally.
Траурные обеды длились сутками.
For days... weeks.
На дни... недели.
No-one had been near it for days.
Давно никто не подходил к нему.
And then nothing. Jack shit for five days.
А потом целых пять гребаных дней, Джек, от тебя ни слова.
I've been here for two fucking days.
- Давайте поедим. Жрать хочу.
I had to get out from behind this desk, this desk I like very much, to scrub toilets in the science building for two days in a row.
Мне пришлось покинуть этот стол, стол, который я люблю, чтобы мыть туалеты в научном корпусе два дня подряд.
Kurt Small, that's five days of ISS for you.
Поганцы! Курт Смолл, после уроков на пять дней.
Randy Gamble, you got that bottle of Tanqueray, eight days for you.
Рэнди Гэмбл, за бутылку Танкерея отсидишь восемь дней.
But neglect them for a couple of days, they'd surely die.
Но стоит пару дней не посмотреть за ними, и они погибнут.
I went for few days.
И задержался на 2 месяца,
You don't shower for three days.
Ты три дня в душ не ходил.
Then there was that Army captain in Tripoli, not to mention spending two extra days in Sierra Leone during the whole Ebola outbreak for that boy your barely knew.
Тогда в Триполи был этот командир армии, А как же роскошные дополнительные два дня в Сьерра-Леоне ради мальчишки, которого ты едва знал - - и это во время разгара эпидемии Эболы.
I've been carrying it around for a couple of days.
Я ношу его уже несколько дней.
You've loved him for a whole year, and then, in three days... I can't believe it.
Я не могу поверить.
For how many days will we still be safe here?
Сколько дней мы еще тут в безопасности?
you followed me around for a few days, it doesn't mean you know me.
Да что ты знаешь?
It's been a tough couple of days. Let's just go for a swim...
Тебе тяжело пришлось, пойдём поплаваем.
These days, the penalties for even the most honest of errors can be devastating.
Сейчас взыскания даже за невинные ошибки могут быть драконовскими.
Made me long for the days of raiding cattle.
Заставил меня тосковать о днях, когда мы угоняли скот.
I just wanted to get away from you guys, just for a few days. No, no!
Может поиграем?
And 50 lei is not enough for another two days?
И тебе не хватит 50 лей на два дня?
You clear your head for a few days.
Чтобы развеяться, нужно пару дней.
I can keep you alive for fucking days.
Я несколько дней могу держать тебя живым.
Food stores have been empty for about three days, and the haul from the eel nets isn't keeping pace.
В кладовке уже три дня как пусто, а улова на всех не хватает.
I'm one of two men who've been on full rations for the last few days.
- Кроме меня на полном пайке сейчас только один человек.
A few days for Captain Hornigold to return to Nassau and report that the cache is defended by a small army.
- Через пару дней капитан Хорниголд вернется в Нассау, доложит, что сокровища охраняет немалый отряд.
Not for five days.
Хотя бы пять дней.
He tortured me for three days.
Мучил меня три дня.
I'm not familiar with your military friend and his fondness for poultry, but my killing days are over.
Не знаком с твоим другом военным, и его любовью к птице, но дни моих убийств сочтены.
A few days ago when we knew what we were fighting for.
Несколько дней назад, когда мы знали, за что боролись.
Hmm... going to Florida for a few days.
Так съезди во Флориду на несколько дней.
We think she was there for at least four days.
Мы думаем, она там четыре дня пробыла.
Perhaps if you kept them at home, for even a few days, so we could take stock.
Если бы они побыли дома несколько дней, мы могли бы решить, как быть дальше.
I was ill for four days after.
После этого я болел четыре дня.
Two hundred thousand dollars for two days'work?
Двести тысяч долларов за два дня работы?
But I hope it was great for you, Ivy, because your bullying days are over!
Но я надеюсь, что тебе было здорово, Айви, потому что твои дни издевательства закончились!
Well, when we meet, I'm told that she doesn't care for all that kissy kissy stuff that most women do these days.
Ќу, при встрече, мне сказали, что ей по барабану все эти - обнимашки, что раньше так нравились женщинам.
Dr. Katz... we've both been doing what we do for a long time, and it's put us in courtrooms for too many days.
- Доктор Катц. Мы оба уже давно занимаемся своим делом. И слишком много дней провели в залах суда.
The more days passing, the more I fight for my wife. Or for my beloved Germany.
" ем больше проходило дней, тем больше € сражалс € за свою жену... или за мою любимую √ ерманию.
I expect three tons ready for pickup in 14 days.
Через две недели мне нужны три тонны товара, готового к погрузке.
I did request an expedited subpoena for her cell phone records, - but that's still gonna take a few days.
Я запросил распечатку её звонков, но это займёт несколько дней.
It might take days for your incident report and order to close the investigation to make it through the proper channels.
Может пройти несколько дней, пока ваш экстренный рапорт и приказ о закрытии расследования пройдут по соответствующим каналам.
This bee followed me around Astoria for 30 days.
Она меня целый месяц преследовала по всей Астории.
For the next ten days, we will be traveling around the holiest place in the world, Israel.
В следующие десять дней мы будем путешествовать по самому священному месту в мире - Израилю.
But there are a lot of agencies out there that are looking for profilers these days, Ms. Wish.
Но есть много других агентств которые ищут профилировщиков, госпожа Уиш.
You're my slave for 17 days.
Ты мой раб на 17 дней.
I leave for Bodmin in two days.
Через два дня я уезжаю в Бодмин.
days 2668
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for dinner 97
days left 44
days ago 298
days remain 20
days a year 35
days now 26
days later 66
days a week 26
days and 46
for dinner 97