Forensic traducir ruso
1,384 traducción paralela
- we call them computer forensic... - No.
- обзвонить список его контактов.
The fire at Roberts'flat destroyed any forensic evidence... we might have had.
Он заметал следы. Пожар в квартире Робертса уничтожил все возможные улики.
There was no useful forensic evidence at the crime scene, so I thought we might start by canvassing the neighbourhood where the body was discovered, see if anybody heard something.
Поэтому я подумал, может стоит нам прочесать окрестности... там где обнаружили тело. Может кто-то что-то слышал
And a forensic sweep of the water tank came up negative for any prints on the operating apparatus other than Zalman's.
И суд-эксперты не нашли никаких отпечатков на баке и на других инструментах Зальтмана кроме его собственных.
Forensic technicians found DNA under the victim's fingernails, which matched Mr. Scott Bauer.
Судмедэксперты нашли ДНК под ногтями жерты, которая совпала с ДНК мистера Скотта Бауэра.
But you know that she accidentally destroyed forensic evidence collected at the crime scene and then later falsified it to frame my client.
Но вы знаете, что она случайно уничтожила вещественные доказательства, собранные на месте преступления И затем фальсифицировала их, чтобы засадить моего клиента.
- And I need a forensic psychiatrist.
— Прекрасно. И мне нужен психолог в команде.
Have you talked to the forensic psychiatry department?
Ты говорила с Судебной психиатрией? — Мне нужен Томас Шэффер.
Okay, but like anything forensic, I need proof.
Хорошо, но, как и всюду в криминалистике, мне нужны доказательства.
I mean, I know that coroners were doing forensic autopsies back then, but it wasn't until 1975 that the FBI installed their first automated fingerprint reader.
Я имею в виду, я знаю, что коронеры делали судебные вскрытия и тогда, но только в 1975 году ФБР установил свой первый автоматизированный сканер отпечатков пальцев.
He's like a forensic history book, and he's adorable.
Он как книга судебно-медицинской истории, и он восхитительный.
Now, did you have a forensic epiphany on the recruiter case?
Ну что, у тебя было судебно-медицинское просветление - по делу нашего вербовщика?
Do you guys have a forensic accountant?
Ребята, у вас есть бухгалтер-криминалист?
We use forensic accountants all the time.
Мы используем бухгалтеров-криминалистов все время.
Uh, picking up Gibbs'forensic accountant.
Ищет для Гиббса бухгалтера-криминалиста.
With the help of Martin's forensic accountant, we were able to trace some of the money Snyder received from his wire transfers.
С помощью бухгалтеров-криминалистов Мартина мы смогли отследить перевод денег Снайдера.
Instead of Thomas Schaeffer, we have forensic psychiatrist Frank Moland.
Я нашла замену Шэфферу. Его зовут Франк Моланд.
If they buy that we have to admit it's ingenious having a forensic psychiatrist there.
Если они купятся на это, придется признать, что иметь в таком месте агента-психолога просто находка.
In attendance are forensic psychiatrist T. Schaeffer and chief inspector K. Jensen.
Участники : судебный психиатр Томас Шэффер и заместитель Катрин Рис Йенсен.
Our forensic psychiatrist, Thomas Schaeffer.
— Да. Это наш судебный психиатр, Томас Шэффер.
- And Thomas, forensic psychiatrist. - Thomas?
— Томас Шэффер, судебный психиатр.
Forensic pathologist.
- Судебный медэксперт.
I'm a forensic pathologist, so - all the time, I'm cutting up corpses. - Oh, like dead people?
- О, мертвецов?
We have no forensic evidence to link him to the scene of crime.
- У нас нет улик, чтобы связать его с местом преступления.
We had loaded up the freezer with its contents intact for transport to the Dallas Medical Examiner's office where the forensic experts over there are gonna study it.
Мы погрузили морозильник вместе с его содержимым и отправили его на экспертизу в Даллас, где им займутся суд.мед.эксперты.
Well, we can't run a forensic group practice with just two pathologists, can we?
- Мы не можем содержать криминалистический отдел только с двумя патологоанатомами.
What is he, some kind of forensic spy?
Он что, своего рода криминалистический шпион?
Palynology is a limited forensic tool, but it gives a very accurate picture of a dying person's last breath.
Анализ пыльцы - очень ограниченный судебный инструмент, но он дает очень точное представление о последнем вздохе человека.
But how will you keep it from all those forensic people?
Но как вы это скроете от судебно-медицинских экспертов?
5Not only is there 5no forensic evidence, 5there is evidence 5of there being no forensic evidence, 5which, frankly, is impossible.
Причем, это не просто несудебная улика, мы также имеем свидетельство того, что судебных улик в деле нет, а это, говоря откровенно, полная чепуха.
Multiple murders... three police, two forensic, three more in critical condition, including a female, late 20s.
Тяжкое убийство нескольких лиц... Трое полицейских, два судмедэксперта, ещё три человека в критическом состоянии, включая женщину в возрасте под 30 лет.
Sorry, I guess my forensic analysis wasn't as advanced as I thought. Wait. You know, you don't have to rush off.
Прости, похоже, проведенное мной расследование было не столь серьезным, как мне показалось подожди ты не должен так спешить.
Well, I wouldn't hold your breath for any forensic evidence.
Я не могу сообщить о каких-либо захватывающих криминалистических уликах.
So how do you explain a forensic examination of Liam Johnstone's clothing, paying particular attention to his pockets, revealed not a single trace of oxalic acid, silica, or whiting or in fact any of the chemicals that constitute commercial silver polishing liquids?
Итак, как вы объясните, что судебно-медицинской экспертизой одежды Лиама Джонстона, обращавшей особое внимание на его карманы, не выявлено ни одного следа щавелевой кислоты, диоксида кремния, мела или, собственно, любых химических веществ, которые входят в состав продаваемых полировальных жидкостей для серебра? Я не знаю.
I'm a forensic pathology fellow.
- я судебный медик.
- I'm teaching both the extension and online classes in Forensic Pathology at the university.
- я веду дополнительный и онлайн курс судебной патологоанатомии в университете.
And this is the future of forensic science.
ј это - будущее судебной медицины.
We've got the statements of the SOCO, the forensic statement, the pathologist report and the blood report.
У нас есть справки с места преступления, справка криминалистов, отчет патологоанатома, отчет по крови. А что по поводу компьютера?
Preliminary forensic report.
Предварительный отчет криминалистов.
Tan's personal belongings are being held in the warehouse, pending a forensic review.
Личные вещи Тана хранятся на складе в ожидании судебного рассмотрения.
Which is why the Chinese wanted King to retrieve the statue before the U.S. government conducted its forensic review and found the hidden intel.
Именно поэтому китайцы хотели, чтобы Кинг добыл статую до того, как Правительство США проведёт судебное рассмотрение и обнаружит скрытую микросхему.
Not according to the SEC and the dozen forensic accountants they have going through his books.
Комиссия по ценным бумагам и биржам с вами не согласна. И десятки бухгалтеров, аудиторов, которые изучили его записи.
'After the forensic tests, my colleagues were very distressed.'
'После экпертизы мои колеги были растроены'
If the unsub knew Jane Doe escaped, he may have taken forensic countermeasures to make us think that she headed in the opposite direction.
Если Субъект знал, что она сбежала, он мог принять меры, чтобы направить нас в противоположном направлении.
This guy uses forensic countermeasures.
Этот парень использует криминалистические контрмеры.
I need you to do a final forensic sweep, so we can clear it.
Мне нужно, чтобы ты все в последний раз проверил, чтобы мы могли все убрать.
I'm a forensic analyst and a friend.
Я судебный эксперт и друг.
So were you hoping to become a forensic analyst or whatever?
Так ты хочешь стать судмедэкспертом или типа того?
Whoever it is also took my forensic kit.
Кто бы это ни был, он также забрал мой рабочий комплект.
I'm making a test for bleach, which I wouldn't have to do if my forensic kit hadn't been stolen.
Я делаю тест на отбеливатель, который я не должен был бы делать еслиб мой чемоданчик не был украден
Dr Cunningham, forensic pathologist.
- Доктор Каннингем, судмедэксперт.