English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Forensics

Forensics traducir ruso

1,589 traducción paralela
Have the forensics team test it.
Дай экспертам проверить.
Forensics say it's been torn from a longer letter.
Эксперты говорят, что это был вырванный из более длинное письмо.
Forensics department.
Отдел судебной медицины.
Uh, final forensics report on the snakes killing.
Финальный отчёт по змеиному убийству.
Louis Greene, the latest and greatest intern from my forensics class.
Луис Грин, последний и лучший интерн с моего курса судмедэкспертизы.
Forensics have done their stuff at Crowcall Farm.
Криминалисты уже закончили с фермой Кроуколл.
Forensics should've picked that up.
Криминалисты должны были это собрать.
We verify every word you say against forensics and records.
Мы сверим каждое твое слово с данными экспертизы и отчетов.
So forensics recovered the 50 grand from Dinkler's car plus some fast food wrappers and a couple of writeable CDs from ca $ h in motion, other crap.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
She's got a real aptitude for forensics.
Она получит настоящий опыт в судебной медицине.
My dad was in forensics.
Мой папа был судебным экпертом.
We need statements from the staff and witnesses and a forensics and scene of crime team assembled.
Нам нужны показания персонала и свидетелей и собрать команду судмедэкспертов и криминалистов.
Well, that's the forensics and crime scene team assembled.
Ну, криминалисты и судмедэкперты уже в сборе.
Have Forensics take a look.
Пусть посмотрят криминалисты.
And make sure that Forensics check his finger prints against those found on the wading staff.
И пусть криминалисты сравнят его отпечатки с теми, что мы нашли на посохе для брода.
I've just spoken to Forensics.
Я разговаривал с криминалистами.
Get Wilding and Forensics here.
Пусть Уайлдинг и криминалисты едут сюда.
Jimmy's bullet came back from forensics.
Криминалисты вернули пулю Джимми.
Well, we have to assume that it was taken Before sac p.d. And forensics got there, right?
Мы предполагаем, что их забрали до приезда полиции и криминалистов.
Meantime, i need you to get ahold Of timothy carter's personal effects from forensics.
А пока забери у криминалистов личные вещи Тимоти Картера.
Did you get her husband's effects from forensics?
Ты получила личные вещи её мужа у экспертов?
Be sure that forensics Search deutsch's apartment carefully.
Проследите, чтобы криминалисты тщательно обыскали квартиру Дойча.
Yeah, forensics are working out the DNA and profiles of the crime scene, but that flat saw a lot of traffic.
Да, эксперты пытаются выделить ДНК и обрисовать картину преступления, но в этой квартирке побывала куча народу.
So, no witnesses, no evidence, no forensics.
Значит, ни свидетелей, ни улик, и эксперты ничего не нашли.
Forensics are sending a truck to take it back to the station.
Эксперты посылают эвакуатор, чтобы оттащить ее в отделение.
Forensics pulled loads of prints from the Toyota.
Эксперты сняли кучу отпечатков с Тойоты.
Forensics found another partial print.
- Эксперты нашли еще один фрагмент отпечатка.
Forensics doesn't talk, nor does Peter.
Криминалисты молчат, как и Питер.
Forensics.
Я криминалист.
Who's your guy in digital forensics?
Кто твой парень в отделе по цифровой экспертизе?
Forensics found the kid's phone in the bushes over there.
Криминалисты нашли телефон парнишки в кустах.
Anything from forensics yet on trace from the bus stop?
От криминалистов есть что-нибудь?
Boss, forensics came back with the labs on Connor's school bus stop.
Босс, криминалисты прислали отчёт по уликам с остановки Коннора.
Forensics swabbed him for bloodstains.
Криминалисты проверяют его на пятна крови.
Did your interest in forensics stem from a plan to murder your stepfather?
Ваш интерес к криминалистике является результатом вашего плана убить отчима?
Where's the Forensics Report.
Где заключение криминалистов? Баллистики?
I also want the autopsy report and any forensics on the murder weapon on my desk the second they're done.
Еще мне нужно, чтобы отчет о вскрытии и любые сведения об орудии убийства были у меня на столе, как только появятся.
Forensics on the murder weapon is with the report.
Отчёт по экспертизе орудия убийства.
Can your lab run forensics on it?
Ваша лаборатория может их обработать?
Even though she I.D.'d him doesn't mean we don't need forensics.
Пусть даже она назвала его имя, но это не значит, что нам не нужны анализы.
Forensics says this stuff is a preliminary match to the apitoxin in Serena's system.
Судмедэксперты говорят, что по предварительным данным есть совпадение с апитоксином в организме Серены.
Forensics just came back.
Криминалисты только что вернулись.
Did forensics find DNA or fingerprints at the scene that didn't belong to the defendant?
Удалось ли следствию обнаружить на месте преступления отпечатки пальцев или следы ДНК, НЕ принадлежащих подозреваемому?
That's the time of death calculated by forensics through a coagulation of blood.
Это время смерти, установленное экспертизой с помощью исследования крови.
Forensics testified there was over 3 liters of blood at the scene.
Криминалисты свидетельствовали, что нашли около трех литров крови на месте преступления.
Sorry, Spencer, forensics has already confirmed the drugs confiscated at the scene are the same strain sold on the streets by the Caminos, just a much lower grade.
Прости, Спенсер, но криминалисты подтвердили, что наркотики, найденные на месте преступления из той же партии, которую продают на улицах Камино, только более низкого качества.
And maybe forensics can tell us who she actually killed.
И может экспертиза сможет сказать нам кого она на самом деле убила.
Forensics are in on her rape kit.
Пришли результаты судмедэксперта.
Uh, Sports Illustrated, MoneyBall, bunch of forensics books- -
Ну, спортивные журналы, бейсбольная статистика, куча книг по криминалистике...
Are you familiar with the term "battlefield forensics"?
Вам знакомо понятие "военный криминалист"?
I'd like to talk to forensics regarding the MO.
Вообще-то, шеф, я бы поговорил с экспертами по поводу почерка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]