Fritz traducir ruso
650 traducción paralela
Fritz Lampretch Jane, the nanny...
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
Christ, they hit Fritz.
О Господи. Они утащили Фрица!
Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz We must take at least one Frenchman dead or alive
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп, Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
They are here, my captain We have brought the captive Boche. Oh, Fritz!
идите сюда, мой капитан мы привели пленных фрицев о, фрицы!
O Lord, our corporal, was a great man and Fritz, old friend and Beni, and Fritz
О Господи, наш капрал, отличный был мужик и Фриц, старый друг и Бени, и Фриц
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich Ministry of Finance and SA Obergruppenführer
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
I'm Dr. Fritz Lehman.
Я доктор Фриц Леман.
Fritz, where's my purse?
Фриц, где моя сумочка?
You'd better go down, Fritz.
Тебе лучше спуститься, Фриц.
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Fritz, I'm so glad you're here... take me to supper at once
Он очень талантлив. Иоганн Штраус.
My name is Haller, Dr. Fritz Haller.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
The Sumerian Pantheon by Fritz Haller.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
I got drunk at Fritz Bachman's last night.
Я напился вчера вечером у Фрица Бахмэна.
Fritz Bachman, lowlife skunk.
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
All right, Fritz!
- Договорились, Фритц.
Fritz didn't want to let me go -
Лауретта, Марина права. Идите спать.
And here are my brothers, Fritz and Karl.
А это мои братья - Фриц и Карп.
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Вот Шлютовы. Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар.
It's on the fritz, believe me.
Один обман, поверь мне.
But you said it's on the fritz over there.
- Но ты сказал это в сердцах там.
Now it's on the fritz here.
- А теперь говорю здесь.
And you, Fritz throw the bag on the floor.
А ты, фриц... кидай сумку на пол.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Hello, Fritz!
Привет, Фриц!
Like old Fritz in the hall.
Как старый Фриц в холле.
- "Gin fritz"?
- Что? Какой джин?
Fritz, follow the doctor out.
Фриц, проводи доктора.
No, nothing, Fritz. Thank you.
Нет, Фриц, спасибо.
That's all, Fritz.
Это всё, Фриц.
This is Fritz Hauer. I met him in Saxony 10 years ago on my way back from Russia.
А это Фриц Хауэр, я встретил его в Саксонии 1 0 лет назад.
- Fritz, do as the Countess says.
Фриц, выполняй приказание графини.
There are arrest warrants out for you, me, Fritz and Kouassi-Bâ.
На нас выписаны ордера на арест. - Я сегодня же покидаю Париж.
"Fritz had me surrounded in Dunkirk"
"Фрицы взяли меня в плен в дюнкеркском котле".
Hey, Fritz!
Фриц...
Listen, I want you to meet Fritz Wendel, absolutely my oldest friend in Berlin.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине.
Listen, Fritz is crazy to improve his English so he can dazzle fat American divorcees.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
Fritz Wendel.
Фриц Вендель.
Oh, Fritz.
Фриц.
Fritz is overdoing it a bit, isn't he?
Фриц переигрывал, да?
Natalia's very rich. Fritz is very broke.
Наталья богата, Фриц беден.
Fritz Wendel has declared love for me.
Фриц Вендель признался мне в любви.
Forget Fritz?
Забыть Фрица?
How am I ever forgetting Fritz?
Как я могу забыть Фрица?
Natalia, about Fritz pouncing you see, I thought....
Наталья, Фриц решился... Я ведь думала... Я не думала...
Fritz, you frightened me.
Фриц, ты меня напугал.
Now, Fritz
Вальс, вальс.
I should have stayed with Fritz. I'm going to tell Pina.
Не хватало только этой идиотки!
- Hiya, Fritz.
- Привет, Фриц.
What's happening? Fritz.
Я своими глазами видела как вы тащили ту несчастную девушку, перед тем как она подверглась этой ужасной пытке.