English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Go up there

Go up there traducir ruso

1,707 traducción paralela
I really don't want to go up there on my own.
Не хочу делать этого.
If you want, today is Eileen in Radiology's birthday and I was gonna go up there and just steal her cake.
Я только что поднимался туда и стащил ее торт Я ненавижу Эйлин из радиологии. И я определенно тоже
Let's go up there.
Чтобы обойти.
You let him go up there alone?
И ты позволил ему подняться туда одному?
Go up there, it's a nice walk.
Идите, это хорошая прогулка.
Most weekends, I go up there.
Чаще всего я на выходных к нему.
- But no one forced you to go up there.
- Но никто не заставлял тебя туда идти.
Go up there and tell Chelsea you know that you're a flawed human being, but that you will spend the rest of your life trying to be better because she deserves the best.
Просто поднимись и скажи Челси, что ты ущербный человечишко, но что ты потратишь остаток своей жизни, чтобы стать лучше, потому что она заслуживает лучшего.
Go up there and turn left.
Идите туда, а потом налево.
I can't go up there until I know what it is and how to deal with it!
Я не могу пойти наверх, пока я не узнаю, что там и как расправиться с этим!
Ever see anyone go up there?
Видел там людей? Много людей?
I have to go up there, Amy.
Я должна туда съездить, Эми.
Usually only experienced hikers go up there.
Обычно только опытные туристы идут здесь.
I mean, every time I go up there to Travis'room,
Каждый раз, когда я поднимаюсь в комнату Трэвиса
I don't... I mean, I don't know if I am but if we go there, then it could mess things up and we might lose this.
В смысле, я не знаю, забыл ли, но если мы зайдём дальше тогда я могу всё испортить, и мы потеряем то, что у нас есть.
And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon.
И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне.
You go ahead there, Fred, I'll catch up.
Знаешь, Фред, ты иди, я тебя догоню
Let's go, people! Move it up there!
Все бегом, наверх!
There's ammo up the road! - Go!
Боеприпасы вперёд по дороге!
Let's go! Get up there!
Забирайтесь сюда!
One spark from a pickaxe and it could go up like a bomb and kill everyone down there.
Одна искра от кирки спровоцирует газ, словно бомбу, убив всех внизу.
I didn't go up there'cause it's called the vomit comet.
Я не полетел потому что это называется рвотной кометой.
No, I can't go back up there.
Нет, я не могу туда вернуться.
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later.
Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
Well, I don't know if you're a cop or if you're just a homo pretending to be a cop, but either way, I'm gonna wash up and go, unless there's a law against that.
Чтож, не знаю, полицейский ли ты или просто гомик, прикидывающийся копом, как бы там ни было, я собираюсь вымыть руки и уйти, если это не противоречит закону.
So naturally I go running up there.
И я побежал туда.
We go in there, they put their hands in the air and give up, my guys are still gonna execute them.
ћы идем туда, они поднимают свои руки вверх и сдаютс € ћои парни все на местах и готовы вз € ть их
Somewhere out there, somebody is getting up to go to work and they have no idea that they're going to become a donor today and that someone they've never met before is going to live because they've died.
Где-то там кто-то идёт на работу и понятия не имеет о том, что станет сегодня донором для человека, которого никогда раньше даже не видел, потому что он умрёт.
- Hey, hey, you can't go back up there.
- Эй, эй, вам туда нельзя.
There you go, drink up!
На вот, попей.
- But isn't there more to go up?
- Подниматься только из-за этого?
Lois, you go down there, and I'll blow that place up.
Лоис, если пойдешь в клинику, то я ее взорву.
So when you're up there apologizing, You let her know that she's going to go to the hairdresser And she can go on her sleepover.
Так что когда будешь извиняться, дай ей знать, что она пойдёт к парикмахеру и может пойти в свои гости с ночёвкой.
- There was a bluegrass convict band that was playing a birthday up near Parisville, and the bass player and the drummer decided to make a run for it, so I need you to go back up to Big Sandy and, you know, check their cells, see what you can find.
Группа музыкантов-зеков, играли на дне рождения недалеко от Пэрисвилля, а потом басист и барабанщик решили сделать ноги, так что, возвращайся и проверь их камеры, вдруг что найдешь.
You know if you were to go out into space close to the Earth and hold your hand up there, you wouldn't feel anything.
Поэтому даже если подняться в космос, вы ничего не почувствуете.
There's no way I'm gonna work at a church nursery and come home and take care of a baby and then get up to go to my senior year in high school.
Я не собираюсь работать в церковных яслях, потом приходить домой и заботиться о ребенке, а потом вставать и идти в старшие классы в средней школе.
Uh... Look, I want you to go over there with buzz, and he's gonna pull something up on the Internet for you to do.
Иди к Баззу, он найдет тебе в Интернете,
Why don't you just march on in there and go ahead and sign up?
Пройдем маршем до их офиса и подпишемся.
There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down and have some knowledge dropped upon ya Kujichagulia
Есть семь базовых принципов, как сделать Кванзу так что опустите свои зады и получите некоторые знания однородное определение единство отдых
There you go.All right, but keep your guard up, All right?
Хорошо, но держи защиту.
Editing hasn't sent up the title sequence yet, and it's your turn to go down there.
Монтажная до сих пор не прислала наши титры, и теперь твой черед выяснять с ними отношения.
Look, Rick, as much trouble as we go to with these novels, there's only three reasons to commit a murder- - love, money and to cover up a crime.
Слушай, Рик, проблема всех этих романов в том, что существует только три причины для совершения убийства... любовь, деньги и сокрытие преступления
Tell her to unlock the damn door, go in there, clean her up, and take her home.
Скажи, ей, чтобы открыла эту проклятую дверь, иди туда, забери ее, и отведи ее домой.
All right, so, look, I'll go up the side there.
Ладно, короче смотри, я пойду туда по той стороне.
Man up, go in there, and plant the drugs.
Наберись мужества, пойди туда и подбрось наркотики.
Why don't you just go in there and wake him up?
Почему-бы тебе не пойти - разбудить его?
It's a bit like doing a Rubik's Cube. You sometimes have to make more of a mess with a Rubik's Cube before you can get it to go right. You build up this picture of what there is.
Сказать : " Я не понимаю Х, поэтому это должно быть волшебством, или поэтому это должно быть сверхъестественным, или должно быть чудом - это трусость и признание поражения, это лень.
Well, you didn't tell me, cousin, That your plan was to go out there and blow the shit up!
ƒа, но ты забыл рассказать мне, кузен, о той части своего плана, где ты идешь и взываешь все к чертовой матери!
You just, uh, go ahead and put your hands up there, mister.
Эй ты, давай-ка начинай поднимать свои руки, мистер.
So I proposed the Grand Gallery was a resonator hall and there are 27 pair of slots that actually go up the length of the gallery and then the resonators were mounted in there vertically.
Таким образом я предполагаю, что Большая Галерея была резонаторной камерой и там было 27 пар щелей идущих вверх по всей длине галереи и что резонаторы были смонтированы там вертикально.
Before we are seen! There you go, baby. Wait'til you see the super balloon bouquet I whipped up for ya.
Сейчас ты увидишь, какой букет Из шариковая тебе сделал

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]