English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ G ] / Great party

Great party traducir ruso

481 traducción paralela
Sure, it's a great party.
Конечно, великолепная вечеринка.
Hey, Lillie, baby, you got a great party going.
Эй, Лилли, крошка, хорошая вечеринка.
Tell me, Anna, is it true that the secretary will give a great party next week?
Скажи мне, Анна, Правда ли, что секретарь даст великолепный прием на следующей неделе?
Congratulations on having found such a great party.
Поздравляю! Вам удалось подыскать отличную партию.
It's a great party.
Отличный вечер.
- It was a great party yesterday, huh? - Yes... You were drunk.
Ну как тебе вчера вечеринка?
- Great party, huh? - Yeah.
- Классная вечеринка, правда?
Great party, isn't it?
Отличная вечеринка, не так ли?
It's true! That was a great party.
Честно, было так здорово на вечеринке!
My sister says Nancy Tallboy's giving a bloody great party.
Моя сестра говорит, что Нэнси Толбой устраивает большую вечеринку.
- Great party.
- Отличная вечеринка.
- You missed a great party.
- Ты пропустила такую вечеринку!
Not today, you wont. lt is going to be a great party.
Сегодня не будешь. У нас будет весело!
Great party, Philip.
Отличная вечеринка, Филипп.
Great party, huh?
Отличная вечеринка, правда?
- Everyone was telling me what a great party it was.
¬ се говорили мне о том какой шикарный свадебный вечер.
Great party.
Великолепный вечер...
- Mom, it's a great party. - Thank you, sweetie.
Помогать людям с помощью еды!
It was a great party. - The best.
Отличная вечеринка.
That was a great party, Ray.
Классная была вечеринка, Рэй.
We went. We had a great party.
Мы отлично отдохнули.
The most popular people with the best-looking hair that's what makes a great party.
Для хорошей вечеринки нужно только несколько самых популярных людей с хорошими причёсками.
Great party.
Отличная вечеринка.
- Great party, K-Man.
- Классная вечеринка, K-Mен.
"This is why the" Studio "is such a great party"
Вот почему в Студии такие вечеринки.
- Hey, Mark. - Hey. Great party last week.
Крутая тусовочка была на той неделе.
Great party.
Да.
- Great party.
- Отличная вечеринка, Ричард.
Great party.
Хорошо сидим.
I know the party is going to be a great success.
- Да. - Уверена, вечеринка будет очень удачной.
If it is such a great name, we will invite you to the party.
ЕСЛИ ЭТО ИМЯ ТОЧНО ТЗКОЭ красивое, ТО МЫ пригласим тебя на крестины.
Great communists you are, you and my husband. The Americans send no penicillin, and you do nothing! Go to your Party and tell them that I scoured every pharmacy.
Из-за твоей проклятой политики, из-за ненависти к американцам, с которой носится твоя партия, в аптеках нет нужного лекарства.
I was just a boy when I introduced myself at the local Party office. I started working here with you, doing the lowliest jobs, always hoping for the Party's great success.
Когда меня приняли в районную ячейку, я много работал с вами, не жалея сил.
I am all that the socialists would have me be and a great stumbling block to my own party.
Я именно таков, каким изображают нас социалисты, и моей партии от меня только неприятности.
And lastly, a party of devout believers from the Church of the Second Coming of the Great Prophet Zarquon.
И наконец, компания преданных последователей из Церкви Второго Пришествия Великого Пророка Зарквона.
That's a great way to get their attention- - Ignore a senior partner's birthday party.
Отличный способ привлечь к себе внимание - продинамить вечеринку начальства.
Carlos sold me great shit. We had this party.
Карлос продал мне отличный товар.
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge...
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж.
Great. Now we got to look for a cocktail party on the other side of the rail road track.
Теперь ищем "вечеринку", по другую сторону... железной дороги.
It must give you great pleasure to be the life of the party, Mother.
Тебе нравится бьiть яблоком раздора, мама.
Great welcoming party, dude.
Отличная встреча, старик.
The party is a great idea.
Это была отличная идея.
No, that'll make great dinner-party conversation.
Это очень оживит разговор за обедом.
My Com, Communist Party of Great Britain membership.
Члена коммунистической партии Великобритании.
That's what's become of the great punk rock party house... of the mid-eighties.
Вот что стало с великим панк рок пати домом... середины восьмидесятых.
I looked at him at that party that night, and I thought, he's gonna make a great husband, father.
Я взглянула на него на той вечеринке и подумала : "Он будет прекрасным мужем, отцом".
Great fucking party!
Охуенная вечерина!
Great fuckin'party!
Охуенная вечерина!
Yeah... The party and the parade were great, we smoked pot like hell!
Клевая у тебя была вчера вечеринка!
Great party.
- А, Кенни.
"Isn't it time for another Marty party?" "Had a great time at the last one".
"Разве не пришло время для очередной Вечеринки Марти?" "Отлично повеселились на предыдущей".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]