Hail traducir ruso
1,871 traducción paralela
I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.
Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.
- And where do you hail from?
- И откуда ты родом?
Hail May, full of grace.
Радуйся, Мария, полная благодати!
Hey, I hail from a colorful people.
Э, я происхожу из цветных людей.
- No, you just hail from a colorful...
- Нет, ты просто происходишь из цветных...
Hail Aragorn!
Да здравствует Арагорн!
Hail, Your Honor.
Здравствуйте, Ваша Честь.
Hail, General Hua!
Да здравствyет генерал Хуа!
Hail, the Wei army!
Да здравствуйте армия Вэй!
Hail!
Ура!
Rain and hail continues throughout France...
Вот такое лето...
Hail to your lordship!
- Почтенье, принц!
We shall all hail this new spirit of change!
- Хайль Гитлер! - Хайль Гитлер!
No. Hail?
- Снег.
Saint Mary... no, Hail Mary,
Святая Мария... Нет, не так. Радуйся, Мария,
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Amen. Hail Mary, full of grace.
Славься, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Hail the conquering hero.
Слава герою-завоевателю.
Yeah, it was a good thing they were such lousy shots... otherwise Fiona and I'd have been saying our last Hail Marys together.
— Ага. Нам повезло что они так паршиво стреляли. Иначе нам с Фионой пришлось бы прочитать "Аве Мария" вместе в последний раз.
Or you'd be watching the press to try and stay one step ahead of us. It's a Hail Mary, But I planted a story with Quinn's girlfriend.
или просматривали бы прессу чтобы на шаг опережать нас это последний шанс но я придумал историю с подружкой Квина она не...
Bring on the Hail Mary.
Вызови Деву Марию.
I had to watch them lead him away, knowing that he was destined to charge into a hail of bullets.
Я смотрел, как его уводят, зная, что ему предстоит попасть под пули.
woman on tv : freak hail, lightning strikes - - i like it.
корреспондент : странный град, молнии - Мне нравится.
"and upon his rising, There shall be hail and fire mixed with blood."
"и когда он восстанет, град и огонь смешаются с кровью."
So basically, this is a Hail Mary pass?
Таким образом, в основном это пасс Аве Мария? Посмотри на себя со спортивными метафорами
Hail Dionysus.
— Да славится Дионис! — Да славится Дионис!
But what's most necessary in OZ is nothing other than... Communication. OZ supports instantaneous translation services for every language in the world, so you can enjoy conversation with anybody, no matter where they might hail from.
Но главный смысл существования мира ОЗ —... это роскошь человеческого общения.... так что языковые барьеры не проблема.
Go running naked in a hail storm. Kiss a girl in the middle of the day. Fly a kite, but do it for yourself.
Пробегись голым в грозу, поцелуй девчонку средь бела дня, запусти воздушного змея, но только для себя.
Hail the President!
Славься президент!
Hail, hail, the gang's all here.
Стой, стой, тут вся компания.
It's getting a little late for hail mary passes.
Что-то немного поздновато сегодня для этого занятия.
And everyone almost died in a hail of bullets.
И все чуть не умерли под градом пуль.
That was a nice last-minute Hail Mary with the TV movie.
Это была отличная подача с телевизионным кино.
All hail! A terrine!
Здравствуй, террин!
Hail, Moujouk, your spirit has guided our journeys.
Здравствуй! Твой дух сопровождает нас в наших путешествиях.
Now as they hail the birth of the New World Order, their great dream of exterminating 80 % of humanity is at hand.
Сегодня, пока они провозглашают рождение Нового мирового порядка, их великая мечта об истреблении 80 % человечества уже не за горами.
All hail Voldemort!
Хайль, Волдеморт!
Draco : All hail Lord Voldemort
Хайль, Лорд Волдеморт.
From where do you hail, Captain?
Откуда Вы родом, господин капитан?
He does hail from the bottom of the Piz Palü.
Он действительно родом из Пиц Палю.
20 Hail Mary's, get lots of sun and take a cold shower.
Прими помощь Господа нашего посредством того, что придумано наукой, пей антидепрессанты.
Hannity, hail the U.S.S. Truman.
Хэннити, вызовите "U. S. S. Трумэн".
- Hail them now.
— Выйдите с ними на связь.
The sisters from Ratismith... could start a hail storm.
Сёстры из Регенсбурга могли вызвать бурю.
We need a Hail Mary pass.
Нам нужна мощная контратака!
Hail, Gallahxar.
Клон!
- Hail, Gallahxar.
Больше она не нужна. - Слава Галактозавру!
Hail, Gallahxar.
- Слава Галактозавру!
The only way to save the... - Hail Gallaxhar.
- Чтобы спасти Землю...
- Hail Gallahxar. The only way to save...
- Слава Галактозавру!
- Hail me.
- Слава мне.