English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Hair

Hair traducir ruso

22,784 traducción paralela
Some hair color.
Теперь волосы.
Do you remember when you were 15 and you asked me to stop cutting your hair?
Ты помнишь, когда тебе было пятнадцать лет, и ты попросил меня больше не стричь тебя?
Well, those shotguns have hair triggers.
У этих дробовиков легкий спуск.
Well, I can analyze the dirt and the hair in the spectrophotometer.
Я могу проанализировать грязь и волосы через спектрофотометр.
Back of the motorcycle, wind in our hair.
Сзади меня на мотоцикле, ветер в наших волосах.
I thought he'd have more hair.
Я думал, волос у него будет больше.
Hair's on fleek as always.
Прическа у тебя отпад.
- You've got killer hair. - I do have killer hair.
- У тебя убийственные волосы.
I have way better hair than you do.
Мои волосы намного лучше.
- You do have amazing hair, Rex. - ( Emily ) Yeah.
- У тебя потрясающие волосы, Рекс - ( Эмили ) Даа
And sure, she'll have her hair in a ponytail and she'll put on a tank top.
И, конечно, она завяжет волосы в хвост, и наденет майку.
Your hair is shiny and bouncy and... - Well, it must be my shampoo.
У тебя блестящие и пышные волосы.
This one's a 60-year-old former Olympic shot-putter with unfortunate facial hair.
Ей 60. Толкательница ядра на Олимпийских играх с повышенной растительностью на лице.
A head he so covets because it's covered in beautiful hair.
Ему так нравится голова, потому что она покрыта прекрасными волосами.
You don't like my hair?
Тебе не нравится моя прическа?
He'd have smooth, soft skin, long, shiny hair, a narrow waist and wide hips, forming the shape of an hourglass.
У него была бы нежная кожа, длинные светлые волосы, узкая талия и широкие бёдра, фигура как песочные часы.
But you need some hair.
Но тебе волосы нужны.
Did you do something to your hair?
Ты причёску изменил?
Did you change your hair?
Ты причёску изменила?
Sign the motion to vacate, I'll be out of your hair.
Подпиши отмену приговора. И я перестану тебя доставать.
Something with red hair and a fondness for pointy hats.
Кое-что с рыжими волосами и страстью к заостренным шляпам.
We've discovered an accelerated method for growing hair cells in the mice.
Мы обнаружили ускоренный метод выращивания волосяного покрова у мышей.
Looks like 5-11, dark hair, kind of a mean look in his eye.
На вид метр восемьдесят, тёмные волосы, какой-то злобный взгляд.
Botched hair evidence in a 2011 rape trial, misidentified bite marks in a 2010 aggravated assault, and yet you still have a job.
Улики в виде волос испорчены на процессе об изнасиловании в 2011 году, неверно идентифицированы следы укусов в 2010 году при нападении с отягчающими, но у вас по-прежнему есть работа.
- I'll be out of your hair in a second.
Я отстану от тебя через минуту.
That hair...
Эта прическа...
Her hair was considerably longer before she was abducted.
Ее волосы были значительно длиннее до похищения.
The way her hair was cut.
Как её подстригли.
What happens to their skin and hair?
Что происходит с их кожей и волосами?
You have the victim's sex, his height, his weight, and his hair color.
Ты знаешь пол жертвы, его рост, вес и цвет волос.
Is this guy... what, is he six-two, 220, brown hair, athletic?
Этот парень.... ростом 2,20, атлетическое телосложение, тёмные волосы?
She should poison whoever cut her hair.
Она должна отравить того, кто стриг ей волосы.
If I was having a bad hair day, or a giant zit, I'd just stand on his blind side.
Когда у меня была плохая прическа или огромный прищ, я просто стояла со "слепой" стороны.
I grew my hair the perfect amount,
Я отрастил себе волосы до идеальной длины,
Brick is growing his hair, Axl is marrying a simpleton.
Брик отращивает волосы, Аксель женится на инфузории.
Did you notice how her hair smells like fruit?
Ты заметила, что ее волосы пахнут фруктами?
Oh, my God, you have something in your hair!
О боже мой, у тебя что-то в волосах!
Honestly, Trixie, I promise you, nobody will know you haven't been able to set your hair.
Честно, Трикси, я тебе обещаю, никто не узнает, что тебе не удалось уложить волосы.
He had sandy brown hair.
Светло-каштановые волосы.
And he always parts his hair, like a politician.
И он всегда носил прическу на пробор, как политики.
Your hair.
Твои волосы.
She's got... she's got the fiery hair.
У неё такие... яркие волосы.
Yeah, she had that creepy J-horror hair and those weirdo glasses.
Да, у неё была такая прическа, как у девушки из фильма ужасов и чудаковатые очки.
All I found is a candy wrapper and a clump of hair.
Я нашла только фантик от конфеты и клок волос.
Damn, my hair looked good.
Блин, а у меня была хорошая прическа.
And it didn't have any hair.
У него не было волос.
- Hey, does hair count?
- Волосы считаются?
- Yes, hair counts.
- Да, волосы считаются.
He hasn't left any hair or skin samples at any of his attacks on the CCPD.
Он не оставил никаких волос или кусочков кожи при атаках на полицию.
Well, we just look for the physicist with the crazy white hair.
Ну, мы просто будем искать физика - с растрепанными седыми волосами.
You shoot straight, you drive a cool car, and you got awesome hair, but I can't lie to you, Justin.
Ты честный и у тебя крутая тачка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]