Haired girl traducir ruso
58 traducción paralela
A little golden-haired girl -
Маленькая золотоволосая девочка...
Look, I can't tell you what it means to me to meet a small, dark-haired girl with a turned-up nose on my first day back in Brooklyn.
Знаете, трудно описать, что значит для меня встретить небольшую, темноволосую девушку со вздернутым носиком в свой первый день обратно в Бруклине.
Goodnight, my dark haired girl
Доброй ночи, моя черновласка.
Goodnight, my dark haired girl Goodnight, and sweet dreams
Доброй ночи, моя черновласка, доброй ночи и сладких снов.
Goodnight, my dark haired girl Don't reveal your secret
Доброй ночи, моя черновласка, тайн своих не выдавай.
There I was found and rescued by a black-haired girl.
Там нашла меня черноволосая девушка и спасла.
That's my granddaughter. The little red-haired girl.
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
Well, maybe he's a little red-haired girl...
Ну, может быть, он маленькая рыжая девочка...
- I was indeed, Brother. And with my dark-haired girl.
И со своей темноволосой девушкой
Badon's dark-haired girl will not fit.
Темноволосая девушка Бэйдона не подходит
I thought of the pedlar only in terms of his dark-haired girl.
Я думал о разносчике только в связи с его темноволосой девушкой
OK, the little red – haired girl, you were standing next to the other red – haired – girl.
Хорошо, рыжая девочка, ты стояла рядом с другой рыжей девочкой.
My intelligent dark-haired girl.
Моя умненькая брюнеточка.
Oh, that short-haired girl must have mistaken me for you.
А, та девушка с короткой стрижкой, должно быть, приняла меня за тебя.
The long haired girl must thought I was you, that's why she wouldn't believe I'll give a concert.
Девушка с длинными волосами, наверное подумала, что я это ты. Именно поэтому она не верила, что я буду давать концерт.
You're looking for a blue-haired girl with white skin...
Синеволосая девушка с белой кожей.
One day your sister came calling, and she saw Dexter in bed with the pink-haired girl.
Однажды твоя сестра пришла к нему и увидела Декстера в постели с девочкой в розовом парике.
Blonde haired girl, dark haired girl,
Блондинка, брюнетка.
Yeah, the floppy-haired girl you date won a point.
Да, та лохматая девчонка, твоя подружка, получила очко.
And, okay, the little dark-haired girl's Alice.
Ладно, и это маленькая темноволосая Элис.
Irina Spalko, she was Stalin's fair-haired girl.
Ирина Спалько. Бывшая фаворитка Сталина.
ECCENTRICITIES OF A BLONDE-HAIRED GIRL
СТРАННОСТИ ЮНОЙ БЛОНДИНКИ
And only one red-haired girl with a moped.
И всего одна рыжеволосая девушка с мопедом.
Emily Mullins ain't no more than a foolish, feather-haired girl!
Эмилия Маллинс просто глупая девчонка с пышными волосами.
The pigs kissed each other and a smiling, brown-haired girl was born.
Поросята целовались друг с другом и улыбались. А у шатенки родилась девочка.
And you were dancing next to red-haired girl in a green dress.
Ты танцевала рядом с рыжей в зелёном платье.
You see that short-haired girl over there?
Видите ту девушку с короткими волосами?
Little turquoise-haired girl, what do they want from me?
Девочка с лазурными волосами, что им надо?
Then I can become a real boy, grow up and marry the turquoise-haired girl.
Потом я вырасту, стану настоящим... и женюсь на девочке с лазурными волосами.
Turquoise-haired girl!
Девочка с лазурными волосами!
Daddy, Cricket! Turquoise-haired girl!
Папа, сверчок, девочка с лазурными волосами!
So it turns out * * * that frizzy-haired girl who dates the quarterback.
Вот и получается, та девчонка с вьющимися волосами, которая встречается с нападающим.
Brown-haired girl, you're up.
Тёмненькая, давай сюда.
Have you taught a dark-haired girl named Kimberly?
Ты учила темноволосую девушку по имени Кимберли?
Paula - dark-haired girl?
Пола - темноволосая такая?
- What girl? - The red-haired girl.
- Какую девчонку?
Which red-haired girl?
- Рыжую. Какую рыжую девчонку?
That red-haired girl.
Эту рыжую.
A red-haired girl I've drawn in a fugue with the blood of a virgin.
Рыжая, которую я нарисовал кровью.
Your beloved red-haired girl.
Свою любимую рыжую.
I'm actually going for the blonde, curly haired girl.
Я охочусь за блондинкой, с кудряшками.
You're exactly Charlie Brown, except for that cute little red-haired girl just plunged a knife into Lucy's thigh and you're acting like it's business as usual.
- Ты в точности он, из картинки выбивается только милая рыжеволосая девочка, которая воткнула нож в бедро Люси и ты ведешь себя, как будто это в порядке вещей.
You mean the red-haired girl.
Вы о рыжеволосой девушке?
The dark-haired girl?
Темненькая?
There was a Roman captain, a dark-haired boy, who taught Latin to a blonde girl.
Чёрный центурион... преподавал блондинке латынь.
That was my little blonde-haired surfer girl.
Это была моя маленькая блондинка с волосами серфер девочка.
A rapidly-growing organization called The Ginger Separatist Movement is furious that the lead role of Annie is being played by a girl who isn't actually red-haired and freckled.
Стихийно растущая организация, называющаяся Рыжее Сепаратистское Движение протестует против того, что главную роль Энни играет девочка, которая на самом деле не рыжая и без веснушек.
And, uh... you know, I go away to college and I come back married to this big-haired, drawling Southern girl.
Уехал учиться, а теперь вернулся, женился на пышноволосой южанке, которая растягивает слова,
And, uh... what's happening is that my... big-haired Southern girl
И то, что случилось то, что моя девочка с юга
Dark haired, 40-year-old woman with a little girl in a pink sweatsuit.
Женщина брюнетка с маленькой девочкой в розовом костюмчике.
The blonde girl, that's Rosalie, and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
girl 5298
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl stuff 27
girls 4202
girlfriend 1187
girly 48
girls' night out 16
girlie 124
girl power 27
girls' night 20
girlfriends 145
girl stuff 27