English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Hasta la vista

Hasta la vista traducir ruso

51 traducción paralela
Hasta la vista I come to see.
- Hasta la Vista. - — пасибо. я приду ¬ ас навестить.
Hasta la vista!
Аста ла виста!
Hasta la vista.
До встречи ( исп. )
Hasta LA vista.
Hasta la vista.
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка."
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, крошка.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста... крошка.
She doubled the damages. Hasta la vista, baby.
ќна удвоила сумму возмещени € убытков јста Ћа ¬ иста, детка.
Hasta la vista, Abie.
Аста ла виста Эйби!
- You're lame, Jack. - Hasta la vista, baby.
"Аста ла виста, малыш".
¡ Hasta la vista, you little rat bastard!
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
Hasta la vista, baby.
Наstа lа vistа, детка.
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista.
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. ( для вида - исп. )
Hasta la vista, Jessica.
Я еще вернусь, Джессика.
"Hasta la vista, baby." Ring any bells?
"Аста па виста, бэби." Тебе это ни о чем не напоминает?
"Hasta la vista", as we say in Amsterdam.
Асталависта, как мы говорим в Амстердаме.
BUCK : Hasta la vista, heifers.
Прощайте, телки!
Hasta la vista, motherf...
- Аста ла виста, сво...
Hasta la vista, meat bag.
Аста ла виста, кусок мяса.
- Hasta la vista, Tinky Winky.
- онйю, рхмйх-бхмйх!
Try translating "Hasta la vista, baby".
Попытайся перевести "Аста ла виста, бейби".
HASTA LA VISTA, BABY.
"Асталависта, бэйби!"
- Hasta la vista, birdy!
- Аста ла виста, птичка.
Now, I need an hasta la vista line, toute fucking suite and you're gonna help me think of one.
Итак, мне нужна "Аста ла виста" - стайл фраза, немедленно, блядь, и ты поможешь её придумать.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Асталависта, бейби.
Hasta la vista, hasta la vista, baby.
До свидания. До свидания, малыш.
- Hasta la vista, Santa!
- Аста ла виста, Бабушка Мороз!
Hasta la vista, chicken shiznit.
Аста ла виста, сыкуны.
Hasta la vista, suckers!
" До свидания, шмакодявки!
Hasta la vista, wiener.
Аста ла виста, сосиска!
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, бейби!
Hasta la vista, losers!
Аста ла виста, олухи!
"Hasta la vista, baby."
"Аста ла-виста, детка".
Hasta la vista, baby!
Аста ла виста, бейби!
I'm done with those. Hasta la vista.
Ну всё, придётся с ними попрощаться
- Hasta la vista.
- Hasta la vista.
Hasta la vista, Stifler.
Аста ла виста, Стифлер!
Hasta la vista.
Аста ла виста.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, бейби.
But the whole point of this tattoo is to say "Hasta la Vista"
Но весь смысл этой татуировки в том, чтобы сказать "аста ла виста"
Hasta la vista, Halley.
Hasta La Vista, Галлея.
Hasta la vista, butt-nut!
Тут гномяшит, что гномопи * дец.
Hasta la vista, Mee-Ma.
Аста-ла-виста, ми-ма.
And the hoyvin and the flayvin are now "hasta la vista, Frinky."
Так что теперь можно спокойно сказать "аста ла виста, Фринки".
So, uh... ( in Austrian accent ) hasta la vista, babies.
Так что... Hasta la vista, babies. [До встречи, детки.]
Hasta la vista, cholo. Nervous and flustered, eh?
Нервный и взволнованный?
Hasta la vista, baby.
С дороги!
Hasta la... vista.
Аста ла виста ( До встречи ).
- So hasta la vista!
- Я помахал им ручкой.
Hasta la vista, baby.
Аста ла виста, детка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]