English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / He's innocent

He's innocent traducir ruso

776 traducción paralela
He's innocent.
Он невиновен.
No one's interested in my adventure but Jerry, who knows it's innocent... just as well as he knows that he just got back from Florida.
- Это касается лишь меня и Джерри. А он уверен во мне так же, как в том, что только что приехал из Флориды.
He's innocent.
Он не при чем.
He's innocent!
Он невиновен!
You all know he's innocent.
Невиновен!
And let Briggs die when you know he's innocent.
ї Quй puedo hacer?
- They'll acquit him, he's innocent.
- Они его оправдают, он невиновен.
You were innocent, you were pure, that's what he killed in you. He's the murderer
Ты была невинной, чистой, поэтому он убил тебя.
─ Nothing if he's innocent.
- Ничего, если он невиновен.
Maybe he's innocent. ─ Maybe he ain't.
- Может быть, он невиновен.
- If he's innocent.
- ≈ сли он невиновен.
I'll bet that stubborn, old goat still doesn't believe he's innocent.
ƒержу пари, что старый козЄл, всЄ ещЄ не верит в его невиновность.
He's innocent. Everyone knows him round here.
Он ни разу не был в полиции.
- American what? The scene where the man pretends he's innocent by the simple device of telling just enough of the truth.
Знаешь, отличная сцена, где герой убеждает женщину в невиновности простым приёмом - говорит ей столько правды, чтобы выглядеть невиновным.
He's an innocent.
Он такой наивный.
You really think he's innocent?
Думаете, он невиновен?
But I think he's innocent.
Уже допросили дюжину человек, даже одного мясника, но, честно говоря, не думаю, что он убийца.
The boy's getting a rough deal. He could even be innocent, you know?
– Не удивлюсь, если он не замешан.
If he's innocent, didn't murder anyone -
- Ну да. Если он не сделал ничего плохого, если он не убивал...
I'm sure he's innocent.
Такое случается. Я уверен, что он невиновен.
- He's innocent.
- Синьор Альфредо невиновен.
If I'm innocent, let him be my shield. - He's never fought before.
Вы не судили меня, и я не мог оправдаться.
He has threatened to force Alfonso to swear publicly... that he is innocent of our brother Sancho's death.
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.
Is he not innocent of your brother's death?
А разве он повинен в этом?
- And he's innocent!
— А он невиновен!
- He's innocent!
- Но он не виновен.
Even if he's a thief, she's innocent.
Зачем ему красть картину, когда он мог просто купить её?
- Yes, whereas we know he's innocent.
- Да, зато мы знаем, что он ни в чем не виноват.
He's innocent.
Уведите его.
I knew he was innocent but because of my testimony, they sent him up for 10 years, that's all.
Я знал, что он был невиновен... Благодаря моим показаниям, он получил 10 лет тюрьмы, вот и всё.
He created them good and innocent, it's just that they chose the wrong path.
- - Да. Он создал их добрыми и невинными, но затем они избрали дурной путь.
He's innocent, he never betrayed anyone! I can swear on the cross!
Невиновен он, не продавал он никого, вот вам крест святой!
My gut tells me he's innocent.
Чутье мне подсказывает, он не виноват.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
Шеф, Вёрджил считает, что Харви невиновен.
Well, of course I'm trying to save my friend if he's innocent. And he hasn't been proven guilty.
Разумеется, я пытаюсь спасти моего друга если он невиновен.
She's probably looking for the body with Marco, she still thinks he's innocent.
Они с Марко ищут труп. Она до сих пор думает, что он ни при чём.
Yes, he will evade, delay and escape again, and in the process, put thousands of innocent beings at each other's throats, getting them to kill and maim for a cause which they have no stake in,
Да, он будет уклоняться, тянуть время и снова сбежит. И в то же время будет подстрекать тысячи невинных людей друг против друга, заставляя их убивать и калечить во имя чего-то, до чего им нет дела.
He's innocent, I know he is.
- Он невиновен, я знаю.
He's very shy, modest, devout, innocent.
Нет, он просто скромный, богобоязненный. Он наивный.
Of course he's innocent.
Ну тогда он точно невиновен.
He's at a party and here am I, innocent as a bride!
Он - в отъезде, а я невинный как невеста, должен торчать здесь!
He's innocent.
Это правда.
A cruel story, and so unjust. Hippolytus dies even though he's innocent.
И поэтому она покончила с собой?
- He's trying to involve innocent people in terrorism!
Он вовлекает невинных людей в терроризм!
Job's friends are arguing that if God has made Job suffer so much he must be guilty of some great sin because God doesn't punish the innocent.
- Друзья Иова спорили о том, что если Бог заставил его так страдать, то значит, он повинен в тяжких грехах, ибо Бог не карает невиновных.
He's completely innocent.
- Он совершенно невинен.
He's innocent.
Он не виноват.
He's innocent, I tell you.
Я утверждаю, что он не виновен.
He's young and innocent. He's just tall for his age.
Он ещё мальчик, совсем невинный Просто высокий
Stop, he's innocent!
Прекрати, он не виновен!
- If he's innocent?
- А если нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]