He's so happy traducir ruso
146 traducción paralela
Oh, bless you, Sister. He's so happy.
Ѕлагослави вас √ осподь, сестра.
You can't leave her there to be hurt and hurt again... not knowing what she's done wrong or how to do right... happy as a child because he so much as sends a plant to her room.
Вы не можете оставить ее там, где ее постоянно обижают,.. а она не знает даже, в чем снова провинилась и как исправиться. Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату.
He's just a kid... so he's happy.
Он такой молодой.
He owes you everything but I'm so happy that he's finally found his way.
Он всем обязан вам, но я так рада, что он, наконец, нашел себя.
Take Federico's soul to my mother and to Pulgarcito's mother,... so they take care of him and give him some shrimp powder,... so he can be happy forever and ever, amen.
Случи душу Фридерика с душой моей мамы и мамы Пульгарсито. чтоб о него позаботили и дай его пыли креветкам. И будь счастливы во веки веков.Амин.
If he's happy, so am I.
Если он счастлив, то и я.
He's so tickled with those guns... he'll be celebrating for a week and happy to do us a favor.
- Мы так угодили ему этими винтовками,.. что он неделю будет праздновать и счастлив будет оказать нам услугу.
He's so happy.
Ну, ты Доволен?
And he's so happy.
И он так счастлив от этого.
He's so happy to have you here.
Он к рад, что ты к нему приехал...
He's so happy!
Он так радуется!
Look. He's so happy.
Он прямо так радуется.
Look, when this baby comes out and sees me, he's gonna be so happy and so proud.
Послушай, когда малыш вылезет и увидит меня... он будет горд и счастлив.
Look, he's so happy he's crying.
Посмотрите, он же плачет от счастья.
So long as he's happy.
Чем бы дитя не тешилось.
Guys wonder... why's he so happy?
И тут у двух мужиков возник вопрос, отчего у него такой радостный вид?
He's gonna be so happy to see you.
Он будет очень доволен.
He's so happy now!
Смотрите, он доволен!
I didn't encourage it during his so-called marriage, but now that he's free, whatever makes him happy.
Конечно, я не поощрял их, пока длился его так называемый брак. Но теперь, раз уж он свободен, то... чем бы дитя не тешилось...
He's so happy.
Он такой счастливый.
Well, at least he says she makes him happy. So there's nothing you can do about it.
Так что тут уже ничего не поделаешь.
Ralph just came in to tell me that he's so happy with my work that he wants me to be the new merchandising manager for Polo retail.
Ральф заходил только, чтобы сказать мне, что очень доволен моей работой и что хочет, чтобы я была новым менеджером по продажам в Поло.
He's so happy right now.
Он такой счастливый сейчас.
Because they're all so happy he's dead.
Они так радуются его смерти.
Because you're the old man's son and because he's gonna be so damned happy you're alive.
Потому что ты сын старика, который был так чертовски удачлив в жизни.
It's time to break up, but he seems so happy.
Не знаю, что и делать. Пора его бросить, но он выглядит таким счастливым.
But he's back now, for a little while at least, and I am happy to report that either he's forgiven me for treating him so badly or it wasn't that bad and I just built it up worse in my head.
Но теперь он вернулся, может временно, и я счастлива сообщить, что либо он простил меня за то, что я так плохо с ним обошлась либо все не было так уж плохо, и я все напридумывала.
- He's gonna be so happy.
- Он будет так счастлив.
- I doubt it, but he's so happy.
- Я сомневаюсь, но он так счастлив.
I mean, he's so uninhibited. Just happy to learn.
Тo есть, oн такoй неoпытный, нo oн учится.
Well, the fella wasn't very happy with it, so he's done it again.
- Краска дешевая, пришлось еще раз красить.
He's so happy, he can't even talk.
Ну посмотрите на него. Он от счастья потерял дар речи.
He's so happy his eyes are dancing.
Он так счастлив, его глаза светятся.
He's so happy now.
Он так счастлив.
I don't know why he's so happy.
Не понятно, с чего он так веселится.
"He's very happy when we have alphabet spaghetti for lunch, but then, so am I."
Он счастлив, когда у нас на обед спагетти с буквами. Хотя, на самом деле, я тоже рада.
Oh you know, how great he is, how he's going to make the right girl so happy, how it's really not him, - it's blah blah blah...
Что он замечательный, что с ним будет очень счастлива любая девушка, которая ему подходит.
I wouldn't care, only he's just so inanely happy.
Да мне было бы начхать, если бы не благоухал как идиот.
So he painted a beautiful romantic relationship, and a year later he got married, and he's very happy.
И он изобразил очаровательные романтические отношения, а через год поженился и был очень счастлив.
Well, he's got some pretty bad burns, smoke damage to his lungs, but he's alive, happy to be so.
Он получил тяжелые ожоги. Дым повредил лёгкие, но... он жив. И рад, что выжил.
One is screamin He's so happy
Один кричит, Он очень счастлив
He's so happy since he has his child and feels like he has everything in the world, how could I tell him.
В этом-то и проблема. Ты ещё ему не сказала?
the Tsuru who has been trying so hard for Eri's sake... why can't he be happy?
который готов сделать все ради блага Эри... Почему он не может быть счастлив?
- I bet he's happy. She's so pretty.
Да ему, она наверное нравится, ведь она такая красивая.
That's why he can't bear seeing you so happy and fulfilled.
Но это никак не мешает мне видеть тебя такую радостную и миленькую.
And because her partner is your father's ex-wife's husband, so that means he probably knows, and if he knows, then she knows, and I'm really not happy that they knew before I did.
И потому что ее партнер – муж бывшей жены вашего отца, так что, вероятно, он уже знает, а если знает он, то и она... и меня не тешит мысль о том, что они узнали об этом раньше меня.
Now, I'd be happy to do that myself, but unfortunately that would be far less titillating for House, so he's about to come up with some convoluted medical reason why I have to stay here while he goes through my stuff.
И хотя я с радостью сделала бы это сама, к сожалению, Хаусу это не доставит такого удовлетворения, поэтому сейчас он придумает какую-нибудь хитромудрую медицинскую причину, почему я должна остаться здесь, пока он будет рыться в моём барахле.
See, he's so happy that we're talking again that he's dancing to evoke joy.
Видишь, он так счастлив, что мы снова разговариваем, поэтому он танцует, чтобы вызвать радость.
I mean, that's what breaks my heart, is he's so happy.
Вот что меня расстраивает. Он так счастлив.
So he divorced his wife and he's been with this other woman for 22 years and they're insanely happy.
И он развелся со своей женой и он прожил с той второй женщиной 22 года и они безумно счастливы.
So we meet at happy hour and he's completely charming...
Мы встретились в "счастливый час", и он такой обаятельный- -
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's solid 19
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so happy to see you 17
so happy 93
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so happy to see you 17
so happy 93
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy easter 54
happy day 44
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy thoughts 29
happy hunting 95
happy now 166
happy to 82
happy to do it 37