Head shot traducir ruso
883 traducción paralela
If you can keep from gettin your fool head shot off... until that judge gets here...
Ты же не хочешь получить пулю в лоб до приезда этого судьи?
Under here, a head shot from 1945 and above here... From 1964.
Снизу - его голова в 1945, а поверх... в 1964.
But here's a head shot from 1969
Но вот снимок 1969-го.
No, the head shot's the only true stopper.
Нет, его остановит только выстрел в голову.
He got off three rounds with an Italian bolt-action rifle in six seconds and scored two hits, including a head shot!
Он сделал три выстрела из полуавтоматической винтовки за шесть секунд и два раза попал, в том числе, в голову!
For the head shot.
Для выстрела в голову.
That leaves just two bullets. We know one was the fatal head shot that killed Kennedy.
Одна из них - стала смертельной для Кеннеди.
He's lying out on Decatur Road... shot through the head.
Он лежит на Декейтерской дороге с пулей в голове.
Shot in the head!
Выстрел в голову!
Well, if he'd been shot from the window he would have had to be holding his head back like this, which is unlikely.
Если он был застрелен через окно, он должен был держать голову вот так, что маловероятно.
Shot through the head.
С простреленной головой.
It's all about a beautiful red-haired debutante who gets in the head, stabbed in the back, shot in the stomach...
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот...
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
Inspector Pope had been shot once through the head.
Инспектор Поуп убит выстрелом в голову.
Shot through the head.
Застрелена в голову.
The Count shot himself in the head and died shortly afterwards.
Граф выстрелил себе в голову и через несколько минут умер, так и не придя в сознание.
Now I shot a sparrow and he yelled his head off.
Я выстрелила в воробья, он заорал.
He's been shot through the head.
Он застрелен в голову.
He shot himself in the head.
И представьте себе. Из-за несчастной любви.
This is yours : shot in the head.
Это твоя - выстрел в голову.
Well, I think maybe he was whipped on the head by that shot.
Наверное, ему голову оцарапало выстрелом.
He could've shot your damn head off!
Он мог тебе голову отстрелить!
He published a work of his, a book of poems then, after that, he shot himself in the head.
Он опубликовал многообещающий том стихов, а потом пустил себе пулю в лоб.
I've got to get a good shot at that porker's head.
Я должен как следует прицелиться.
- You knew I had to get a clean shot right in the head.
Я чуть не промазал.
Shot in the head. You may begin.
Пулевое ранение в голову, приступайте.
Heard he shot himself in the head.
Ходят слухи, что он застрелился.
And with a driving shot deflected by the head of the goalie Major Liceman scores, tying the score, 1 to 1.
И мощным ударом мяча, отскочившего от головы вратаря майор Лайсман выравнивает счет до 1 : 1.
Shot herself in the head.
Выстрелила в голову
The lover was shot right in the head.
Только что кокнули любовника прямо в лоб.
Shot through the head with an emphasis feet in the stomach!
Бросок через голову с упором ноги в живот!
I thought I'd take you there tonight, let him have a shot at you before I tore his head off.
Нам надо вместе сходить туда, чтобы он на тебя так же посмотрел, и тогда я врежу ему как следует.
It was their partner who shot the grocer in the head.
Это их приятель застрелил в голову того торговца.
Barry shot his head off.
Барри отстрелил ему голову.
The pilots have been shot one round in the head.
У каждого пилота по дырке в голове.
Well, he was so excited, his blood pressure shot up... and then he fell and hit his head on the floor.
Он был так взволнован, что у него подпрыгнуло давление, затем он упал и ударился головой об пол.
He shot her in the head.
Он выстрелил ей в голову.
Then the boy threw himself on top of her... and then he shot the boy in the head also.
Потом ее сын прыгнул на упавшее тело, и они также выстрелили ему в голову.
You shot him in the head.
Ты выстрелил ему в голову!
You shot them all in the head.
Ты всем им выстреливал в голову!
You shot that boy in the head when he was crying over his dead mother.
Ты выстрелил ему в голову, когда он оплакивал свою убитую мать.
Mr. MacAdam's head was outside the car when he was shot at.
Голова мистера МакАдама была вне машины, когда в него стреляли.
Seven people were killed before Mr. Malnick turned the gun on himself... and shot a hole through his head.
Мэлник убил семь человек, а потом выстрелил себе в голову.
And that last shot just ripped his head off.
И прозвучал последний выстрел, Что просто снес ему голову.
He waited, opened the cell, and then they shot him in the head.
Он подождал, открыл клетку... И тогда они выстрелили ему в голову.
He was about to bury an ax in my head when Hank Jennings shot him through the window.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно.
He was shot three times in the back of the head.
Он был убит тремя выстрелами в затылок.
I got two young girls, shot in the head twice each.
Две девчонки, молодые. Выстрелы в голову - по два каждой.
Remember that drover I shot in the mouth and his teeth came out the back of his head?
Помнишь того погонщика. Я ему в рот выстрелил и его зубы через затылок вылетели?
Shot through the head at close range.
Застрелен в голову с близкого расстояния.
There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my daughter.
И тут 2 выстрела сбоку В голову моей жены, и выстрел в сердце моей дочери.
shot 343
shotgun 189
shots 161
shots fired 329
shot in the head 30
shot him 30
shot deal 20
head of security 36
head out 16
head to toe 22
shotgun 189
shots 161
shots fired 329
shot in the head 30
shot him 30
shot deal 20
head of security 36
head out 16
head to toe 22