Herrick traducir ruso
133 traducción paralela
That's what Robert Herrick said. Pretty fair poet.
Как говорил Роберт Херрик, довольно не плохой поэт
Herrick?
Херрик?
The reason for all what, Herrick?
Причина чего, Херрик?
Herrick.
Херрик.
Calmly, Herrick.
Спокойно, Херрик.
Herrick, take Tala to regen now.
Херрик, забери Талу в регенерационную.
Herrick, on tracking.
Херрик, отслеживай.
Herrick, carbo-magnetic seat lock.
Херрик, запри замки на карбомагнитных сиденьях.
Carry on, Herrick.
Продолжай, Херрик.
Herrick, keep on!
Херрик, продолжай!
Herrick, jump to it.
Херрик, быстро за ним.
Herrick!
Херрик!
Get down, Herrick.
Пригнитесь, Херрик.
- Herrick?
- Херрик?
Well, this is Trog Herrick here, who's that?
Это Трог Херрик, а это кто?
- Herrick!
- Херрик!
Herrick is dead.
Херрик мертв.
Did you know that Miss Orme-Herrick was a student of the cello?
Ты знал, что мисс Орм-Херрик, обучается игре на виолончели?
You liked Miss Orme-Herrick?
Понравилась ли тебе мисс Орм-Херрик?
Well, Orme-Herrick is a very great friend of mine, but I should not go tearing off to his death bed on a warm Sunday afternoon.
Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
I rather doubt whether Lady Orme-Herrick would welcome me.
Едва ли леди Орм-Херрик была бы мне особенно рада.
- You heard that, Herrick? "Ripped out."
- Вы слышали это, Эррик? "ВЫРВАНА."
Mr. Herrick find Mr. Putnam and bring him here to me.
Г. Эррик найдите г. Путнэма и приведите его ко мне.
Mr. Herrick, bring the children here.
Г. Эррик, приведите сюда детей.
Herrick's platoon is cut off and under attack!
Взвод Геррика отрезан.
Uh, Don Herrick.
Дон Геррик.
Herrick thinks recruitment should be more tactical.
Херрик думает, что вербовка должна быть более расчётливой.
Or you and Herrick and that girl in the hotel?
Или тебя с Херриком и ту девушку в отеле?
Tell Herrick the hospital's out of bounds.
Скажи Херрику, что госпиталь вне игры.
This isn't your fucking larder, Herrick.
Это не твоя долбаная кладовка, Херрик.
Did Herrick send you?
Тебя послал Херрик?
Herrick's talking about offering it first.
Херрик говорит о том, чтобы их первых принести в жертву.
You don't get to decide this, Herrick.
Это природа.
Now, my name is William Herrick.
Моё имя Уильям Херрик.
I need to talk to Herrick.
- Мне нужно поговорить с Херриком.
You didn't even like Herrick.
Тебе даже не нравился Херрик.
Insurgents, Herrick loyalists, just anybody wanting to make a name for themselves.
Мятежники, последователи Херрика, да любой, кто захочет сделать себе имя.
Taking out someone like Herrick is never clean, it's never clinical.
Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
The bits of Herrick.
- Куски Херрика.
You killed Herrick and it's like opening a door and now you're wondering whether to step through.
Ты убил Херрика, и этим открыл дверь, а теперь думаешь, стоит ли войти.
Herrick keeps things away from my desk.
- Благодаря Херрику до меня дела не доходят.
Herrick's gone.
- Херрика больше нет.
Herrick said your kind were a facet of nature, like a tiger or an earthquake.
Херрик сказал, что вы часть природы, такая же, как тигры и землетрясения.
Some say you had to drug him first, others say you begged for a place in the New World, and when Herrick refused, you killed him.
Некоторые говорят, что сначала ты его одурманил, другие - что ты умолял о месте в Новом Мире, и когда Херрик отказал, ты его убил.
I don't give a shit about Herrick.
Мне насрать на Херрика.
Herrick used to say we were like a secret...
Херрик говорил, что мы секрет...
Herrick was a bigot and a megalomaniac, they say shit like that, Mitchell.
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл.
They've been in hiding since Herrick died, but they'll get hungry soon, then you'll be waking up to headlines about vampires.
После смерти Херрика его присные прячутся, но скоро они проголодаются, и затем ты будешь читать в утренних газетах заголовки о вампирах.
If we did declare ourselves, not the way Herrick wanted, but if we could just stop hiding.
Я тут подумал... Что, если мы заявим о себе... Не так, как хотел Херрик, но чтобы просто перестать прятаться.
I assume you're the new Herrick.
Полагаю, ты новый Херрик.
Herrick?
!