His ex traducir ruso
968 traducción paralela
Now we can bank on the future of Mr. Frank Davis... His need for money... And his ex-underling shall throw him in.
Случайная встреча месье Франка Дэвиса, нуждаюшегося в деньгах, с его эксподчинённым, купающимся в роскоши.
Dad's got one of his ex-pilots teaching me at Hillbank.
Папа попросил один из его бывших пилотов научить меня.
He talked about his ex-wife during the appetizer, his divorce during the trout, and my divorce during the soufflé.
За закуской он говорил о своей бывшей жене, за форелью - о своем разводе, за суфле - о моем разводе.
- The old Professor and his ex-pupil.
- Старый профессор и его бывший ученик...
We have him identified as leaving the matrimonial agency at the time his ex was killed.
Он выходил из агентства... сразу после убийства жены, его опознали.
Maybe your boyfriend got back together with his ex-girlfriend
Может, твой парень вернулся к своей бывшей.
I mean his ex-wife.
Я хочу сказать, бывшая жена.
- Look, just tell Barry it's his ex-wife. - Huh!
Ладно, просто скажите Барри, что звонит его бывшая.
- His ex is pretty nice.
Его бывшая миленькая.
His ex-wife said she wouldn't care who holds his funeral.
Его бывшая жена сказала, что ей все равно где будут похороны.
After such a divorce, having been dragged through the courts, humiliated in the newspapers, do you think the husband would keep in his desk a framed photograph of his ex-wife?
После такого процесса, когда его затаскали по судам, унижали в газетах, мог бы муж держать на своем столе портрет своей бывшей жены?
His Ex cellency, the President of France and his wife.
Его превосходительство, президент Франции с супругой.
Who tried to win back his ex-girlfriend without even discussing how he felt with his present one?
Кто обхаживал свою бывшую подружку даже не думая о своей настоящей?
- His ex-wife.
- Его бывшая жена.
His ex-wife said he came back from captivity a different man.
Его бывшая жена поведала нам, что он вернулся из плена другим человеком.
The restaurant owner who can't forget his ex-wife. The one who hires a hit man to kill his mother-in-law so he can go to the funeral see his ex-wife and convince her to come back to him?
Хозяин ресторана, который не может забыть свою бывшую жену, и хочет нанять убийцу, чтобы убить тёщу, потому что хочет пойти на похороны и встретить там бывшую жену
- Charlie's still paying for his ex's place.
- " арли все еще платит за свое старое место.
His ex-wife is history when the money is in our account. Grazer 1 will be in position in...
Передай, что как только он переведёт деньги на мой счёт Его бывшая жена отправится...
His ex-girlfriend. The one he really knows.
Та, с которой он был знаком.
He thinks I slept with his ex-girlfriend and killed his fish.
Он думает, я переспал с его бывшей и убил его рыбку.
It turns out it was his ex-girlfriend.
Это оказалась его бывшая подружка.
And she's not just Quark's friend... she's his ex-wife.
И она не просто подруга Кварка... она его бывшая жена.
He says you look like his ex-lover.
Он говорит что ты похож на его бывшего парня
Fortunately, his ex-wife's /
Слава Богу, бывшей жены.
Until I went to tell him and found him having dinner with his ex-wife.
Хотела ему рассказать и увидела в ресторане с бывшей женой.
Don't tell his ex-wife.
Не говорите его бывшей жене.
- His ex-wife?
Его бывшей жене?
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him?
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку?
There was no ex cuse for his behaviour.
Нет. Его поведению нет оправдания.
But what's the death of an ex-con and his wife as long as you make your score?
Но что такое смерть бывшего преступника и его жены, когда вы ведёте с хорошим счётом?
- You thinkJohnny'll jeopardize... everything for one rubber-lipped ex-tanker who's walking on his heels?
Думаешь, Джонни откажется от этого... ради отставного боксера?
His Majesty married a mistress of the ex-Emperor Shirakawa just as you married my mother.
Его Величество взял в жёны возлюбленную императора Сиракава. Точно так же и вы женились на моей матери.
His little messages are more comforting than those of my future ex.
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
And that woman is his sister, an ex-hairdresser.
А женщина - его сестрица, бывшая парикмахерша.
Mrs. Ex-Pegala became concerned... went to his flat... no answer.
... но он не пришёл. Мадам Пигала заволновалась,.. ... пришла к нему домой, а там никого.
It seemed a fairly ordinary night when Brad Majors and his fiancée, Janet Weiss two young, ordinary, healthy kids left Denton that late November evening to visit a Dr. Everett Scott ex-tutor and now friend to both of them.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
How could an educated man, an intellectual,... and a doctor kill his wife? Well, an ex-wife.
Как культурный человек, интеллигент да к тому же врач, мог убить женщину, свою жену, пускай бывшую?
Cos I thought it had something to do with this article where you called him a treacherous hack and a vermin-filled ex-wart healer who should be castrated so that his genes aren't passed on to future generations.
Мне просто казалось, что это какое-то отношение к вашей статье имело когда вы назвали его продажной шлюхой и кишащим червями выдавливателем прыщей которого нужно оскопить, чтобы будущим поколениям его гены не передались.
His name is Ardus, and he's an ex-officer of the Bureau.
Его зовут Ардус. Он бывший офицер бюро.
The ex-Emperor and his wife
- Бывший император с женой.
That great master of the extreme right wing knight of Columbus ex porro that defrauded his own father...
большой мастер противозаконного закулисья, кавалер колумбийского "ордена травки", предавший отца. Куда прёшь, старуха!
I'm his father's ex-lover.
Я Пепа, бывшая любовница отца Карлоса.
Remember when I said my ex-husband was behind on his child support?
Помнишь, как я говорила, что мой бывший задерживает алименты?
I'm just an ex-employee who's come for his back pay. Or should I say payback?
Просто бывший служащий, который пришел за расчетом... или лучше сказать, расплатой?
And who better than his girlfriend's loser ex-boyfriend... known criminal and who's been seen hassling him in public?
Для этого лучше всего подходил бывший парень его подружки, ведь все видели, как он его постоянно донимал на людях.
- He's a chinese ex-officer, he is amused by his birds.
- Ах, этот! Он бывший китайский офицер возится со своими птицами.
You're an ex-slave, who's devoted his life to the abolition of slavery, and overcoming great hardships along the way, I should imagine.
Вы - бывший раб, посвятивший свою жизнь делу аболиционизма и преодолевающий немыслимые препятствия на этом пути, насколько я могу судить.
His father is serving a life sentence for murder, murdering an ex-girlfriend... with a sawed-off shotgun back in 1988.
Его отец отбывает пожизненное заключение за убийство своей бывшей девушки из дробовика в 1988 году.
A woman should beware of me if she intends to betray her husband, and so should the husband who wants to pull a stroke on his wife! .
И коль отважатся отныне, нормы морали здесь попрать, явлюсь сюда, как Бог в машине ( "Deus ex machina" ), чтобы анафеме предать.
We'll just see how the voters feel about a woman who tries to persecute a disabled ex-policeman and his loyal little dog.
Посмотрим, что избиратели подумают о женщине которая подвергает гонениям хромого бывшего полицейского и его преданную собачку.
And you're not really his ex-wife.
И ты не его бывшая жена.
his excellency 29
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
excuse me 38382
exactly 13088
experience 101
execute 80
extreme 42
excuse you 68
excuse 205
explosion 159
explore 23
execution 60
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717
express 32
exile 33
existence 25
exactement 34
executive 19
extra 268
excusez 81
exist 43
excellent 3717