Hollandaise traducir ruso
37 traducción paralela
Asparagus with hollandaise sauce.
Спаржа с голландским соусом.
" I almost flunked my hollandaise.
Я чуть не провалилась : мой "голландский"
- It is sauce Hollandaise.
Нет, это "голландский соус".
Her duck and fennel omelet on a bed of scallops in hollandaise sauce with truffles and sweetbreads will make you snap into a fetal position and lay in bed screaming for a month.
Ее укропный омлет под голландским соусом... заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель.
Can anyone tell me the difference between hollandaise and bearnaise sauce?
Кто может мне рассказать о разнице между голландским и беарнским соусами?
Bob has two seconds to get the hollandaise off the flame before I break his neck!
У Боба две секунды, чтобы снять голландский соус с огня, прежде чем я сверну ему шею!
Only because I knocked the cayenne pepper into your hollandaise.
Только потому что я насыпал красного перца в твой hollandaise.
"Boner baby with hollandaise sauce."
"Глупый пацан под голландским соусом."
Not when the hollandaise is made fresh.
ОЛИВЕР : И не подумаю, когда такой свежий голландский соус.
Hollandaise?
Голландский соус?
He's Hollandaise, you twonk.
- Он голландский, болван.
Doesn't this have Hollandaise?
С этим блюдом идет голандский соус.
Or hollandaise?
Или голландский?
No cheez whiz, no hollandaise, no chocolate sauce, just eat it.
Нет, не сырный, не голландский, не шоколадный, просто жуй.
No, yeah, but just try the hollandaise.
Ну да, да, только сначала попробуй голландский соус.
We are hot and we are sexy, and your new hobby... the hollandaise and the short ribs and the coq au vin... is getting in the way of our sex lives.
Мы горячие и сексуальные, и твоё новое увлечение... голландский соус и тушеные ребрышки и курица в вине... все это мешает нашей сексуальной жизни.
Hollandaise.
Голландез.
The hollandaise for the fish, put it in the sauce boats, and do the souffles.
Голландский к рыбе, разлей по соусникам для Альфреда. Я займусь суфле.
Eggs Benedict with a champagne hollandaise sauce, sourdough bread, heirloom tomatoes, and sauteed spinach.
Яйца Бенедикт с Соусом голландского шампанского, хлеба из закваски и помидорами с одного куста. и обжаренный в масле шпинат.
And how did you make the hollandaise?
И как же ты сделал голландский соус?
I'm doing the hollandaise.
- А я делаю голландский соус.
Even that hollandaise sauce.
Даже тот голландский соус.
Yesterday, you had the eggs Hollandaise, the day before that, the crepes, and the day before that, the frittata, so I think that you've had everything on the menu.
Вчера были яйца по-голландски, позавчера - блинчики, позапозавчера - омлет фриттата, кажется, ты попробовал уже все блюда из меню.
I was 12, and I started with the five basics, which is bechamel, veloute, hollandaise, tomato, espagnole.
Когда мне было 12 лет, я начала с пяти основных соусов. Бешамель, велюте, голландский, томатный и эспаньоль.
Tomate, veloute, hollandaise, espagnole, bechamel.
Томатный, велюте, голландский, эспаньоль, бешамель.
Because, you know, you cannot be nervous and make a sauce hollandaise.
Нельзя делать голландский соус, когда нервничаешь.
Vegetables and broth, served with a hollandaise sauce on the side.
Овощи и бульон, подаётся с голландским соусом на гарнир.
I do hope you enjoy the hollandaise sauce.
Надеюсь тебе понравится соус голландез.
We're about to start the Hollandaise.
Пора делать голландский соус.
I warned you not to eat that hollandaise sauce.
Я предупреждал тебя, чтобы ты не ел этот голландский соус.
And I made my bacon banana hollandaise.
А я сделала голландский банановый бекон.
And this is our winter squash ratatouille - with hollandaise sauce. - Mmm.
А это наш тыквенный рататуй под голландским соусом.
Tomato juice and hollandaise and who's got the lowest handicap.
Томатный сок и голландез, и кто сможет быстрее это переварить.
At least it's not hollandaise sauce, right?
По крайней мере это не голландский соус, да?
Eggs Benedict, firm whites, runny yolk, hollandaise on the side, wheat, well-toasted but not burnt, butter on the side, OJ, light on the pulp, no ice, and coffee.
Яйца Бенедикт, твердый белок и жидкий желток, голландский соус отдельно, хлеб, хорошо поджаренный, но не горелый, масло отдельно, апельсиновый сок с мякотью, без льда, и кофе.
- Tongues in rhubarb hollandaise.
Да?