How long are you staying traducir ruso
83 traducción paralela
How long are you staying?
- Как долго здесь задержитесь?
- How long are you staying?
- Вь надолго здесь?
How long are you staying?
Надолго останетесь?
How long are you staying?
Надолго вы останетесь?
That's all I got. How long are you staying for?
У меня больше нет.
- How long are you staying?
Ты надолго? До понедельника.
- How long are you staying?
Бери. - Нет, Здравэ.
So, Lucy harmon, how long are you staying, And what do you think of Italy, And when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever?
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
How long are you staying?
Как долго вы тут пробудете?
Pat, how long are you staying with your parents?
Как долго вы пробудете у родителей?
- How long are you staying?
- Ты надолго?
How long are you staying?
Надолго ты здесь?
How long are you staying?
На сколько вы останетесь?
How long are you staying?
Как долго Вы планируете оставаться?
- How long are you staying?
- Как долго ты останешься?
So, um, how long are you staying around?
Ну и надолго ты к нам?
How long are you staying?
Ты здесь надолго?
How long are you staying, Howie Coz it's gay pride weekend and we are kinda "all up and out" proud thing
Потому что в выходные будет гей-парад, и мы типа будем гордо вытворять все эти безумства.
- How long are you staying with me?
Сколько ты у меня еще будешь жить?
How long are you staying this time?
На сколько ты приехала домой в этот раз?
So how long are you staying?
И на долго ты здесь?
How long are you staying?
И сколько пробудешь?
How long are you staying, Mom?
Ты надолго, ма?
So, how long are you staying?
А насколько вы тут задержитесь?
- How long are you staying?
- Ты здесь надолго?
How long are you staying with us this time, T.?
Как долго ты собираешься быть с нами в этот раз, Tи?
How long are you staying?
На сколько дней?
How long are you staying?
Вы надолго?
How long are you staying?
Надолго ли?
How long are you staying?
Как надолго ты останешься?
- Hey, wait up! - How long are you staying, Uncle Sayid?
Ты здесь надолго, дядя Саид?
- How long are you staying?
- Как долго вы будете здесь?
How long are you staying?
На сколько ты приехал?
How long are you staying?
На сколько ты приехала?
How long are you staying for?
Ты надолго приехал?
How long are you staying in France, Mr Ricks?
Сколько времени Вы планируете провести во Франции, господин Рикс?
How long are you staying in the village?
Сколько вы здесь пробудете?
- How long are you staying?
- Как долго вы собираетесь тут жить?
A new chat down security program is being tested in when agents try to scene out possible terrorists by talking to travelers and asking where are you going and how long are you staying?
Началось тестирование новой программы безопасности, в рамках которой охранники аэропортов пытались вычислить террористов, спрашивая пассажиров, куда они собираются и насколько они задержатся.
How long are you staying?
Надолго приехали?
- How long are you staying?
- Надолго ты приехал?
How long are you staying? Come and visit us.
Не хочешь сюда заехать?
How long are you planning on staying here?
Как долго планируешь здесь остаться?
Solomon, how long do you think we are staying?
Соломон, ты думаешь мы как надолго уезжаем?
How long are you planning on staying?
Как долго планируешь пробыть здесь?
How long are you staying? - A week.
Ты надолго?
How about you, guys? Are you staying long?
А вы здесь надолго?
So how long are you planning on staying?
Так как долго ты планируешь здесь оставаться?
How long do you intend on staying here? We'll leave as soon as our supplies are replenished.
И в такие непростые времена все вокруг так жестоки с тобой, правда?
How long are you planning on staying?
Сколько ты планируешь тут оставаться?
How long are you staying?
А что?