English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / How silly

How silly traducir ruso

201 traducción paralela
Now you see how silly it was to get excited, Warren.
Видишь, как глупо было выходить из себя, Уоррен.
How silly!
Ерунда!
HOW SILLY.
Как глупо.
Oh, how silly of me. I'm Snow White. - Snow White?
Я забыла вам сказать - зовут меня Белоснежка.
Of course, you can't. How silly of me.
Но вы не можете ничего сказать.
- Oh, how silly of me.
- Как глупо.
You know how silly men are, my dear.
Ты понимаешь, как глупы мужчины.
How silly of me.
Кaк жe глyпo.
How silly. You're taking the whole bottle.
Ты взял всю бутылку!
How silly!
Какая глупость!
Just say it, no matter how silly it seems to you.
Просто скажи, не важно какой глупостью оно кажется.
Go on, Christine, no matter how silly.
Ну давай, Кристина, неважно какая глупость.
Of course. How silly of me.
Конечно, как я глуп.
How silly you are...
Какая ты глупая.
How silly you are.
Глупенькая...
How silly!
Как глупо!
How silly you are, my darling.
Ты совсем дурачок, мой дорогой.
How silly of me.
Как глупо с моей стороны.
Hmm, y... y... yes, yes, yes, my dear of course, yes, er how silly of me, yes, er, number four switch.
Да, да, моя дорогая, конечно. Да, глупо с моей стороны, да. Рычаг номер четыре.
How silly of me.
Веду себя как дура.
How silly!
Дурак!
How silly.
Как глупо.
How silly you are.
Распутница.
No, He's not - how silly of me.
Хотя нет, что ж это я, дурак...
How silly of me.
Какой я глупец.
- How silly.
- Как глупо.
How silly.
Ну и глупо.
Well, how silly you look, tying the toy to your finger.
Ну и глупо ты выглядишь, привязав игрушку к пальцу.
I don't really think he knows how silly that sounds.
Я не думаю что он на самом деле понимает на сколько глупо звучит его заявление.
How silly of me not to know.
О, глупо с моей стороны этого не знать.
- Don't be silly. How can you stick your ears up?
- Как я могу поставить уши торчком?
Don't be so silly. She's exactly what I told you she'd be. Well, how do you like Manderley?
Должна заметить, что вы сильно отличаетесь от того, что я ожидала увидеть.
Wait, silly girl, how can you coach without horses.
Подожди, глупенькая, ну, как можно ехать в карете без коней?
Wait, silly girl, how can you coach without a coachman.
Подожди, дурочка, как можно ехать в карете без кучера?
How silly!
Теперь игра пошла веселее.
- Don't be silly. How could she lock you in?
Не будь глупой, как она может тебя запереть?
How long do you intend to play this silly strike game?
Ну и как долго вы намерены играть в эту глупую игру?
And how did it get here, silly?
Как он сюда попал, глупая?
How silly of me, Edwin. How could you?
Как же я глупа, Эдвин.
You silly, just think how valuable to us his support can be.
Чудак, нам его поддержка знаешь как понадобилась бы?
How silly.
Глупости.
I know it sounds silly and exaggerated when I tell it, but it's very hard to describe how two people can grow so close.
Я знаю, это звучит глупо и неправдоподобно. Трудно описать,... насколько близкими могут два человека стать друг с другом.
I know it's silly, but... No, I know how you feel.
- Доброе утро, Мэри.
I'm happy — you have no idea how happy — but I must look a bit silly.
Я рада, ты даже не представляешь себе насколько, просто у меня дурацкое ощущение.
How could you be so silly?
Какой ты бываешь глупый!
Of silly routine does to see how it ends.
И решил он без прикрытий Ждать развития событий.
- Silly. How long is it to Kyoto?
- √ лупа €. ƒолго ещЄ до иото?
I can't understand how this silly misunderstanding arose.
Не понимаю, как могло возникнуть такое глупое недоразумение.
How old are you? I'm six, silly.
- Шесть, глупенький.
- and how would that look? - I'm a silly old goose.
Я буду скучать по тебе, Мэгги.
Silly me, I don't understand how that could've happened. What was your name again? Chad?
Прости я не знаю как такое могло получиться, Как твоё имя еще раз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]