Hungary traducir ruso
283 traducción paralela
To Hungary.
В Венгрию.
400,000 from Hungary,
400 тысяч из Венгрии,
He was the first to perform this operation in Hungary.
Он был первым, кто сделал эту операцию в Венгрии.
Black winters of Hungary :
Черные зимы Венгрии :
Back cities of Hungary :
Черные города Венгрии :
Black memories of Hungary :
Черные воспоминания Венгрии :
Black peace of Hungary :
Черный мир Венгрии :
Black sun of Hungary :
Черное солнце Венгрии :
My Fuhrer, I must inform you that our counterstrikes in Pomerania and Hungary have been beaten off by the Bolsheviks.
Мой фюрер, я должен вам сообщить, что... наши контрудары в Померании и Венгрии отбиты большевиками.
Dietrich, you've surrendered Hungary, and now you're ready to give Austria to the enemy, too!
Вы оставили Венгрию, а теперь готовы отдать врагу и Австрию!
Guderian, this is the result of your strikes in Pomerania and Hungary.
Гудериан, вот к чему привели ваши удары в Померании и в Венгрии!
They came from Hungary, like me.
Они из Болгарии, как я.
Come on, let's get started! Hungary is downtrodden, the sad Hungarians cry.
Угнетённая Гуния стонет, рыдают печальные венгры!
A civilized man from Hungary attacking a girl like that?
Цивилизованный мужчина из Венгрии так нападает на девушку?
Operated in Hungary in a section of the office 4-B.
Действовал в Венгрии в отделении департамента 4В.
Claudia travelled to Hungary. I've been asking her - she saw nothing.
Вон, Клавдия в Венгрию ездила, о чем ни спросишь, ничего не видела.
Remember how we ran that winter in Hungary?
Помнишь того барона? Нам пришлось убегать как зайцам.
In fact only the other day a child of 11 did something like that in Hungary.
Неблагодарная паршивка! Ты хоть представляешь, как я мучаюсь?
You are in Hungary, this place is called Hortobagy...
- Вы в Венгрии, местность называется Хортобадь...
The Turk wins in Hungary,.. .. and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of Barbary..
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства :
She's from Hungary.
Из Венгрии.
Hungary?
Венгрия?
You know, last year, before I met your cousin... I never knew you were from Hungary or Budapest or any of those places.
Знаешь, в прошлом году, пока я не познакомился с твоей кузиной, я не знал, что ты из Венгрии, или Будапешта, или откуда-то ещё.
But he forgets that Hungary, too... oppresses it's neighbouring peoples.
Мне кажется, он кое о чём забыл. Венгры сами угнетают соседние народы.
I heard that Austria-Germany, not Hungary... will save the Habsburgs.
Я слышу, что теперь не австро-венгерская, а австро-германская комбинация должна гарантировать будущее Дома Габсбургов.
... The Prime Minister announced in an appeal to Hungary and the world.
... Премьер-министр обратился с призывом к Венгрии и всему миру.
The awful events in Hungary were not at all caused by reactionary...
Ужасные события в Венгрии, вызванные реакционерами...
It is appropriate that our city shares the pain with the generous people of Hungary.
Естественно, наш город разделяет боль со славным народом Венгрии.
We don't accept that the right to protest against what happened in Hungary and we agree with the hard, but necessary, military intervention by the Government and the Soviet people.
Мы не считаем, что имеем право Выражать протест событиям в Венгрии, И мы согласны с жестким, но необходимым военным вмешательством
Shall I start with Hungary or other news?
Начать с Венгрии или других новостей?
I don't care about Hungary.
Мне наплевать на Венгрию.
There's no ocean in Hungary.
В Венгрии нет морей.
Think about what happened in Hungary.
Подумайте, что случилось в Венгрии.
It means if your citizenship is taken away... - you'll be sent to Hungary for trial.
Это значит, что у вас отобрали гражданство и вас отправят судить в Венгрию.
They say you are a war criminal and send you back to Hungary... hang you from a tree.
Они сказали : "Вы - военный преступник, и мы отправляем вас обратно в Венгрию, чтобы повесить вас".
Georgine, find out where the witnesses from Hungary are staying.
Джорджин, узнай, пожалуйста, где остановились свидетели из Венгрии.
And what does your son do in Hungary?
Чем занимается ваш сын в Венгрии?
Have you ever been to Hungary before?
Вы были раньше в Венгрии?
United States vs Lazlo number 89-CM-22-80, proceedings resumed... at the Fo Kórház in Budapest, Hungary.
Соединенные Штаты против Лазло. Дело номер 89-СМ-22-80. Слушание продолжается в Будапеште, в больнице "Фо Кораз".
His Majesty Sigismundus, king of Hungary and emperor of Germany...
Его Величество Сигизмунд, король Венгрии и император Германии...
From France, England, Germany, from Hungary,
Из Франции, Англии, Германии, из Венгрии,
Home-made, in Hungary.
Да не наша! Венгерская!
Go to Hungary and on from there.
Тебе надо уехать в Венгрию, а затем еще дальше!
You think Hungary is a place for a stroll! And you can't behave!
Не только, что вы из Венгрии сделали проходной двор, еще и хулиганите!
Upper Hungary.
Верхняя Венгрия.
We've already taken the Danube back. I hope to live to see Hungary whole again as it used to be for a thousand years!
Дунай мы уже получили опять, но хочу, чтобы Венгрия снова полностью возобновилась,
Put us in jail if you want to, we don't care about Hungary.
ВЫ МОЖЕТЕ нас арестовать, но причем тут Венгрия?
That's during a trip to Czechoslovakia, Hungary, Poland.
Это экскурсия. Чехословакия, Венгрия, Польша.
I remember. Beautiful Gwen from Hungary who speaks no English.
Прекрасная Гвен из Венгрии, которая не говорит по-английски.
- Are you from Hungary?
Венгрия?
- Yes, Hungary.
Вы из Венгрии?