English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I'll double it

I'll double it traducir ruso

78 traducción paralela
I'll double it.
Могу удвоить.
I knew it was art, but I'll be double-dogged - I never thought a girl could really ride a bull.
Я полагал, что это искусство, но я никогда не думал, что девушка может оседлать быка.
From now on, you do exactly what I tell you to do, and you'll do it on the double.
С этого момента ты делашь то, что я скажу! И делать это будешь с двойным усердием!
What do you want there? I must tell the glazier to put in double windows, for it'll soon be winter and I'm so terribly cold.
Что тебе там нужно? а я ужасно мерзну!
But whatever it is, I'll double any offer they've made to you.
Но как бы то ни было, я дам вам в два раза больше, чем они предложили.
I'll double it.
Я удвою.
I think I'll call it "The Double Life of..."
Это можно назвать "Двойная жизнь..."
Whatever she's paying you... I'll double it.
Я удвою любую сумму, которую платит она.
- Yes, we'll send the eye. I'm sure he'll offer us a fair reward, and then we'll make him double it.
Я уверена он предложит хорошую награду.
I don't know how much psycho-woman's paying you, but I'll double it.
Парни! Не знаю сколько вам платит эта психованная, но заплачу в два раза больше.
I'll double it if you go back and do him.
Я удвою ставку, чтобы вы вернулись и сделали его.
I'll double it.
Я предлагаю вдвое больше.
Listen, I am a very wealthy man... and whatever they're paying you, I'll double it.
Послушай, я очень богатый человек. Сколько бы они тебе не заплатили, я заплачу в два раза больше.
Now you almost double my age, it's true. But in 8 years, I'll be ¾ of your age and 5 years after I'd be an adult and free.
Сейчас ты старше меня почти в 2 раза, но через 8 лет мне будет уже 3 / 4 твоего возраста, и еще через 5 я буду взрослой и свободной.
I'll give you double if you can have it at the station in half an hour.
Плачу вдвое больше, если через полчаса привезёте его на станцию.
I'll double it!
Даю двойную цену!
But, I'm telling you, if you invest in this stock now, your value it'll double, eventually.
Но я общаю вам, если вы вложите капитал в эти акции прямо сейчас, их ценность, она... она удвоится... в конечном счёте.
And whatever that anonymous coward, your Mr. Green, is offering I'll double it in exchange for our lives and the contents of the safe.
Ћюбую цену, которую вам предложил мистер √ рин... я могу удвоить. ¬ замен € хочу, чтобы вы нас отпустили и оставили содержимое сейфа здесь.
- I'll double it.
Я её удвою.
I'll tape it double.
Я перевяжу здесь двойным слоем.
Whatever she's payin'you, I'll double it.
Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
I'll double it.
Я ее удвою.
Whatever they gave you, seriously, I'll double it if we can turn this thing around on them.
Я удвою сумму, если вы проделаете с ними тот же фокус.
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
I'll top it with whatever smells fresh, make the double-dot.
Приправлю свежими новостями, подготовлю итоговый черновой вариант.
I'll double check it if you want.
Ну, я могу еще раз проверить, если хотите.
Whatever it is, I'll double it.
Сколько бы там не было, я удвою.
Whatever they're paying you, I'll double it.
Сколько бы тебе не платили, я удвою.
I'll make it a double just stay please.
Я сделаю двойной, только никуда не уходите.
It's a double commission. I'll give you half.
Двойная комиссия и половина твоя.
Whatever he is paying you, I'll double it.
Сколько бы он не платил, я тебе даю вдвое больше.
I don't know how much my Uncle has promised you, but I'll double it if you give me my hotel back.
Я не знаю, как много мой дядя тебе пообещал, но я удвою эту сумму, если ты вернешь мне мой отель.
- It's ossining, but I say you'll more than double your money, which is not bad for 10 years.
- Это Оссининг, но я бы сказал, ты как минимум удвоил вложенные деньги, совсем неплохо для 10 лет.
As for compensation, I'll pay you double your salary for as many months as it takes.
А за все месяцы, что вы будете работать, я выплачу вам двойной гонорар.
Double it, and put me in above her, and then I'll come back.
Удвой ее и сделай меня ее начальником. и тогда я вернусь.
Whatever they pay, I'll double it.
Сколько они тебе платят? Я удвою сумму.
Whatever he's paying you, I'll double it.
Сколько он там тебе платит, я дам вдвое.
Whatever you're being paid, I'll double it.
Сколько бы он ни платил, я дам вдвое больше.
I'll make it a double.
Я сделаю его двойным.
It's Hououin — Shut up! I'll double your rent.
Хооин... а не то удвою квартплату.
Listen, I just need you to take O'Brien to Mexico and let him loose. You do that, whatever they're paying you, I'll double it.
Послушайте, если вы отвезёте О'Брайена в Мексику и отпустите, я заплачу вам вдвое больше.
I'll show her what it's like to do double casting with me.
Я покажу ей, что значит работать со мной.
I'll double it.
Удваиваю.
I'll double your money. Whatever it takes.
Я удвою твои деньги чего бы это не стоило
I'll double your money, whatever it takes.
Я удвою сумму, если понадобится.
Whatever he's paying you, I'll double it.
Я удвою ту сумму, что платит он.
I hear of schemes daily that'll double whatever's put into them, or treble it, or more.
Я каждый день слышу о схемах, которые удвоят вложенные средства, утроят или больше.
Whatever he says, I'll double it.
Я удвою любое, что он назовет.
I'll double it, if you expose them now.
Я удвою сумму, если вы разоблачите их.
I'll double-bag it.
Я дважды упакую это.
I'll go as high as $ 200K as long as you think I can flip it for double in six months.
Я готов потратить свыше 200 тысяч пока вы думаете, как мне удвоить эту сумму за шесть месяцев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]