I'm busy traducir ruso
3,657 traducción paralela
I'm really busy now.
Я в самом деле сейчас очень занят.
I'm a busy man and those people have stolen minutes from my life.
Я занятой человек, а те люди крадут минуты моей жизни.
i'm sure she's busy anyway.
Уверен, она всё равно занята.
You can leave. I'm sure you're busy.
Можешь идти, у тебя наверно есть дела.
I'm busy right now.
Я занята.
I'm a bit busy lately.
В последнее время я немного занята...
I'm busy. Do you remember your 18th birthday?
Помнишь своё восемнадцатилетние?
I'm a busy girl.
А вообще-то я занята!
I actually thought often about going to the club to see you. But, you see... this position of Executive Manager is how do I say, it's... extremely time consuming and it's like I'm constantly busy...
Я много раз... но видишь ли... как бы сказать?
I'm busy. Please leave if you can't be of any help.
Если ничего не можете сделать, лучше уходите!
I'm busy.
Я ухожу.
But I'm busy now, see you this afternoon.
" олько € пока зан € та, поговорим сегодн € вечером.
Um, the thing is I'm pretty busy.
Дело в том, что я довольно занята.
Ok. Then, I'm a bit busy, excuse me.
Хорошо извините
Really! I can't live because of you! I'm so busy and you're playing pranks...
а ты тут шутки...
I'm Kwon Yul. Aigoo, no, no. No matter what you're busy serving the public, even if I'm older I should still be the one visiting you.
Меня зовут Квон Юль что вы это я должен вас приветствовать мой зять Квон правда такой энергичный
I said to the reporters that we're delaying the honeymoon, because I'm too busy at work. Nam Da Jeong, keep the facts straight.
что мы отложили медовый месяц из-за моей занятости на работе не забудь ничего
I'm busy.
Я занята.
I'm busy with the shooting.
Я занята на съемках.
Because of filming I'm so busy and yesterday there was an article.
но вчера вышла статья.
I'm busy because of my woman who I can't control.
которую не могу контролировать.
Of course I'm busy.
- Ты занята?
I'm sure you're busy.
Ты должно быть занят.
I'm kinda busy right now.
Я сейчас немного занят.
Listen, Tinkerbell, unless you got more cash or new clients, I'm busy, now get the fuck outta my car.
Слушай, Тинкербелл, до тех пор, пока ты не получишь больше денег или новых клиентов, я буду занят, а теперь, съебись из моей машины.
Otherwise, I'm busy.
Я сейчас занят.
We've been through this. It's late. I'm busy.
Мы ведь уже все обсудили.
What, you too busy to walk us in? I'm out here makin'money.
- " ы не хочешь нас проводить?
I'm busy. With school.
Я занята... учёбой.
Sorry, chief, but I'm really busy doing the files right now.
Извини, шеф, но я очень занята составлением картотеки.
Probably because I'm too busy to practice.
Наверное потому, что мне некогда тренироваться.
I'm busy now.
Я сейчас занят.
If you've got any time, and I know you're super busy, I'd love to show you what I'm working on.
Если будет свободное время, я конечно знаю, ты очень занят... я хотел бы показать свою работу
Well, I'm far too busy to be bothered with anything like that anyway, so...
Но y меня слишком много дел? чтобы отвлекаться на эти вещи, так что...
Tell whoever it was that sent you that I'm busy.
Скажи тем, кто тебя послал, что я занят.
Basically, I'm gonna be pretty busy for the next few months.
В общем, я буду сильно занят в следующие несколько месяцев.
Yeah, I'm kind of busy. ls there a reason you guys are here?
Я немного занята. А вы, парни, по какому поводу здесь?
I'm busy most nights.
Я часто занята по вечерам.
- I'm busy Thursday night.
- Я занята в четверг вечером.
I'm gonna be too busy fucking models and shit.
Я буду занята сексом с моделями.
Yeah, I'm too busy watching you screw crusty, old men in dirty hotel rooms.
Слишком отвлеклась на то, как ты сношаешь стариков в мотелях.
Yeah, I'm exceptionally busy, so, uh... unless it's urgent
Да, я очень занята, так что, если это что-то срочное.
I'm busy.
Я занят.
I'm busy!
- сам он занят - Занят!
- I'm busy.
- Я занята.
I'm rather busy today.
Сегοдня у меня мнοгο рабοты.
- I'm busy here.
- Я занят.
I'm very busy now!
Я сейчас очень занят!
I'm busy.
Ну, я немного занят.
Actually, I'm a little busy right now. Can I call you back in a few minutes?
Я сейчас немного занят, перезвоню через пару минут.
- Thank you, but I'm kind of busy.
Я немного тороплюсь.
i'm busy now 28
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
i'm busy here 19
busy 584
busy day 80
busy morning 24
busy night 20
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
i'm busy here 19
busy 584
busy day 80
busy morning 24
busy night 20
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm black 61
i'm blessed 17
i'm batman 41
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm black 61
i'm blessed 17
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm bad 77
i'm better 103
i'm being serious 115
i'm back now 27