English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I feel fantastic

I feel fantastic traducir ruso

35 traducción paralela
It's great, I feel fantastic.
Все хорошо, я отлично себя чувствую.
I feel fantastic, bombastic
Поют Артфул Доджерс : Я себя чувствую превосходно, замечательно
I feel fantastic, bombastic, ecstatic...
Я чувствую себя превосходно, замечательно...
I feel fantastic since we broke up.
Прекрасно себя чувствую с тех пор, как мы расстались!
- Yeah, I feel fantastic.
- Да, чувствую себя отлично.
I feel fantastic!
Чувствую себя потрясающе!
No, I feel fantastic.
Нет, я потрясающе себя чувствую.
I feel fantastic.
Я чувствую себя фантастически.
Got this great vitamin. i feel fantastic.
С этими витаминами чувствую себя отлично.
Well, I feel fantastic.
Зато чувствую себя превосходно.
Well, as you can see, I feel fantastic.
Ну, как видишь, чувствую себя превосходно.
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something because I feel fantastic.
Не знаю, может они эти лекарства из пыльцы фей делают, но я чувствую себя потрясающе!
Maybe they're cutting these new bipolar drugs with fairy dust or something. Because I- - I feel fantastic.
Черт их знает, может их из пыльцы фей делают, но я... чувствую себя потрясающе!
- I feel fantastic.
- Всё прекрасно.
Yeah, I feel fantastic!
Да, и чувствую себя так же.
Actually, it's day two and I feel fantastic.
На самом деле, это второй день и чувствую я себя превосходно.
I feel fantastic.
Чувствую себя потрясающе.
I feel fantastic.
Всё потрясающе.
Merideth Brody, I feel fantastic.
Мередит Броуди, я чувствую себя превосходно.
- I feel fantastic!
- Чувствую себя прекрасно!
Also, I feel fantastic.
А еще прекрасно себя чувствую.
Now I feel fantastic!
Я чудесно себя чувствую.
I mean, I feel absolutely fantastic.
просто фантастически.
I'm not confused, i'm sure i feel something for him. Jagger is fantastic.
Не обижайся, но он не похож на других мужчин.
OH, I FEEL THAT IN SO MANY FANTASTIC PLACES.
Да, я чувстую это упражнение во стольких замечательных местах
That is fantastic. I feel such love coming from this woman.
От этой женщины исходит столько любви!
All I know is that I feel absolutely fantastic.
А я могу сказать - что это абсолютно фантастично.
Going down the runway, I feel really good about how my dress looks. I think that it looks fantastic.
когда нар € д проходил по подиуму, у мен € было хорошее чувство о том, как он выгл € дит думаю, он выгл € дит фантастически абсолютно не то, что € обычно делаю, но все же это
I can't repeat the words, or I can't tell you exactly what it is, but he just, in a fantastic way, made me feel good.
И он сделал это таким фантастическим способом... Я не смогу повторить его слов, или передать их в точности, но... он просто, чудесным образом, исцелил меня, выявив мою проблему моментально.
No, I feel fantastic, man.
Голова?
In fact, never in the history of mankind, has a guy who got the crap beat out of him as badly as I did... - feel as fantastic as I do. - Oh...
На самом деле, ни один человек за всю историю человечества, которого избили... как меня... не чувствовал себя так замечательно.
Listen, I... I think Tom is fantastic. But you mustn't let his situation make you feel guilty.
Слушай, я думаю, Том фантастический, но ты не должна чувствовать себя виноватой, в его неудачах, да?
[Pagel] I would like to introduce two individuals who I feel have done a fantastic job in this investigation.
Я бы хотел представить вам двух человек, которые проделали фантастическую работу по этому расследованию.
I'd feel fantastic.
Я чувствую себя фантастически...
I feel like you have fantastic people skills.
Ты фантастически чувствуешь людей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]