English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I love it

I love it traducir ruso

10,639 traducción paralela
I love it.
Я в восторге.
I love it.
Мне это нравится.
- I love it.
- Очень.
Um, only that it's delicious and I love it.
Лишь то, что оно вкусное и я его обожаю.
I love it!
Мне очень нравится!
I love it. I love bringing people together.
Здорово, обожаю сводить людей вместе.
Don't get me wrong, I love it.
Ты не подумай, мне это нравится.
Well, I love it.
Он мне нравится.
I love it!
Как красиво!
I love it.
Мне нравится.
I love it.
Люблю это.
I love it.
Мне уже нравится.
I love it when you talk like that.
Я люблю, когда ты так говоришь.
I love it when you do stuff like that. [chuckling]
Обожаю, когда ты делаешь что-то вроде этого.
But I love it, too.
Но так же и люблю.
I love it here.
Мне здесь нравится.
- ♪ And I love it ♪ - What the fuck, Bevers?
Какого хрена, Беверс?
- ♪ I love it and baby ♪ - I'm sorry.
Извини.
You have a heart as big as that castle, and I love you for it.
У тебя сердце огромное как это замок и за это я тебя люблю.
I don't think so. It's a nice street, I love an open house.
Милая улица, я люблю открытые дома.
Though when he comes back, I'll have to break it to him... that some of his childhood heroes didn't love women... as much as we thought.
Хотя когда он вернется, мне придется сообщить ему, что некоторые из героев его детства любили женщин совсем не так, как мы думали.
How do I know that when I see it, I won't fall madly in love with you?
А что если я увижу и влюблюсь?
I mean, do you really love it?
Очень-очень сильно?
I love my country, but it's no secret my government's going insane.
Я люблю свою страну. Но не секрет, что наше правительство как с цепи сорвалось.
Oh, I love Star Trek. It's awesome.
Я обожаю "Звёздный путь".
Now this is the part where I tell you I love you and leave you to count the stars, or whatever it is men do on their rooftops.
А теперь я должна сказать, что люблю тебя, и оставить тебя считать звёзды, или что там мужчины делают на крыше.
It's because they know I'm in love with you.
Это потому, что они знают, что я влюблена в тебя.
I wanna know how people feel about it, and I wanna know how much they love it, so, uh, here we go.
Хочется узнать, что подумали люди, как сильно им понравилось, так что будем читать.
Conner's very specific when it comes to food, and it brings me great joy to see him love the treats that I prepare.
У Коннера четкие требования к еде, и мне очень приятно видеть, когда ему нравится моя еда.
Conner, just... Like, I love that you're doing this right now, but it's really hard to take you seriously because you just look like Jason Segel right now. I...
Коннер, просто я...
It's the sound of lies and the love of power, and I cannot stand idly by.
Это звук лжи и властолюбия, и я не могу стоять в стороне.
That's what I love about it :
Вот это мне и нравится в ней.
I'll always love you, Nathalie. You know it.
Я всегда буду тебя любить, ты ведь знаешь.
The love I put into it.
Я вложила в него столько любви.
It's'cause I'm in love with you.
Это потому что я влюблен в тебя.
I love nursing, but, yes, it leaves little time for a private life.
Я люблю сестринское дело, но да, оно оставляет мало времени на личную жизнь.
I know I'm meant to say "I don't mind as long as it's healthy", and I do love my boys.
Я знаю, нужно бы сказать : "Главное, чтобы был здоровым", и я очень люблю своих мальчиков.
- Radio is like... - It's what I love.
Я люблю радио.
- It's what I love. - Cheers.
Я это люблю.
- No. I'd love to, but it's impossible.
- Невозможно.
I'd love to show it to my team.
Хочу показать это своей команде.
I love Johnnie, it's just... we have to keep our eyes on him.
Я люблю Джонни, но нам надо за ним присматривать.
The love she had for her children, I was a little awed by it.
Любовь, с которой она относилась к своим детям поражала меня.
Because without it, I can't look into the eyes of another and see their soul, their love!
Потому что без него я не смогу смотреть в глаза другим, и видеть их душу, их любовь!
No, I love it.
- Очень нравится.
I love it.
- Что ты.
And he does love you, I know it.
А он любит тебя, я точно знаю.
I think I'm in love with it.
Кажется, я от неё без ума.
And now you're here, and I love you, but, like, it's a lot.
И ты еще приехала, и я тебя люблю, но это уже чересчур.
You're scaring me and I fucking love it.
- Скажи. - Конечно... - Нет, я хочу это слышать.
And he does love you, I know it.
И он действительно любит тебя. Я это знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]