English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I saw him with my own eyes

I saw him with my own eyes traducir ruso

35 traducción paralela
I saw him with my own eyes!
Я видел его своими глазами!
I saw him with my own eyes.
Я видел все собственными глазами.
I saw him, I saw him with my own eyes.
Я видела его. Своими глазами видела.
I saw him with my own eyes.
Своими глазами видела.
I saw him with my own eyes
Я его своими глазами видел!
I saw him with my own eyes.
Я видел его своими глазами.
I saw him with my own eyes.
Я видел его собственными глазами.
- I saw him with my own eyes.
- Вот этими глазами видел.
I saw him with my own eyes.
Я сам его видел.
I saw him with my own eyes.
Я видел его собственным глазами.
I saw him with my own eyes.
Видел собственными глазами.
I saw him with my own eyes.
Я видел его своими глазами
I saw him with my own eyes.
Конечно, это был Скрытень. Я видел его собственными глазами.
I saw him write 28 letters in English to Mr. Bush with my own eyes.
Я сам видел, как он написал мистеру Бушу аж 28 писем!
I saw you kill him with my own eyes...
Я лично видела как ты убил его...
I saw him with my own two eyes.
Я его собственными глазами видел.
Was he? I saw him shoot Armstrong with my own eyes, sir.
Я лично видел, как он стрелял в Армстронга.
No, I saw him there with my own eyes.
Нет, я видел его там собственными глазами.
Mmm, I saw him die with my own 2 eyes.
Я своими двумя глазами видела его смерть.
I saw him with my very own eyes.
Видел своими собственными глазами.
I saw him escape with my own eyes.
Я видел, как он сбежал своими собственными глазами.
I saw him handling the drugs with my own eyes, all right?
Я своими глазами видел, как он имеет дело с наркотиками, хорошо?
I saw him drive off with my own two eyes so yeah, there's probably better ideas than being his janitor.
Я сам это видел, так что да, есть идеи получше, чем быть его уборщиками.
- I saw him get it with my own eyes.
- Я своими глазами видел. - Нет.
I saw him die with my own eyes.
Я повторяю, он умер у меня на глазах.
I saw him there with my own eyes.
- Я видел его там собственными глазами.
And with my own eyes, I saw him.
И я видел его своими собственными глазами.
I saw you take it off him with my own eyes.
Я видел своими глазами, как ты снял его.
I saw him killed you with my own eyes. I would never leave you.
И уж тебе лучше всех известно,
I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison.
Я своими глазами видел его мертвое тело, он истекал кровью на каменном полу Вентворта.
When I was working UC, I saw him talking to Lobos with my own fucking eyes.
Когда я работал под прикрытием, я лично видел, как он говорил с Лобосом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]