I worship you traducir ruso
101 traducción paralela
I worship you as a crook.
Поклоняюсь тебе как мошеннику.
- I worship you, Mr. Arbuck.
- Я преклоняюсь перед вами, мистер Арбак.
I worship you.
Я преклоняюсь перед вами!
I worship you.
Я обожаю тебя.
I worship you.
Я поклоняюсь Тебе.
I worship you.
Магда, умоляю тебя.
I worship you.
Я люблю тебя.
May I just tell you that I worship you?
Хочу сказать, вы мой кумир.
Morgog, I worship you.
Моргог, я поклоняюсь тебе.
I worship you.
на то, что я поклоняюсь тебе.
I worship you.
Я.. я поклоняюсь тебе.
I worship you Hanni.
Я боготворю тебя, Ханни.
I worship you, and I just wanted to give you my demo.
Я преклоняюсь перед вами. Я просто хочу отдать вам мое демо.
You're a god. I worship you.
Бля, точно ты бог.Я преклоняюсь пред тобой.
I swear to worship only you.
" Я же в свою очередь клянусь обожать только тебя
I worship the same god as you.
Я поклоняюсь тому же богу, что и ты.
- I said, you would worship me.
- Но вы не наш бог, мистер.
May I ask what you offer in exchange for this worship?
Можно узнать, что вы предлагаете взамен?
I want you to worship each other.
Я хочу, чтобы Вы поклонялись друг другу...
No, I am not worthy. I already worship you.
Нет-нет, я недостоин.
That depends on whether I enjoy having you worship me.
Это зависит от того, как хорошо вы мне будете поклоняться.
I desire to kneel only before you, to worship and adore only you.
обожать и почитать только вас.
How could you do that? Are you saying I'm selfish? I just love myself too much... I only want you to worship me!
Любить я себя и сам прекрасно могу. А вы должны мне поклоняться!
- I worship the ground you walk on.
Я обожаю землю, по которой ты ходишь.
So I figure I should just try to live right- - - and worship you in my own way.
Я понимаю что я должен попытаться жить праведно и поклоняться тебе по-своему.
I will worship you forever.
Я буду навеки почитать тебя.
Now, like a madman, I worship everything I see... like you.
Теперь, как безумный, я боготворю все, что вижу.
I only want you to worship me!
А вы должны мне поклоняться!
No-one will ever worship you like I do
Никто не будет любить тебя так, как я.
Uh-huh. Well, as much as that sounds like fun... You have your own way to worship, I guess.
Конечно, звучит, конечно, весело, но вряд ли... У тебя свой собственный способ поклонения, полагаю.
You see, Mr Gibson, I will always want admiration and worship.
Понимате, мистер Гибсон, мне нужно восхищение и обожание.
I will worship you.
Я поклоняюсь тебе.
I want to welcome you to the community... and to invite you to worship with us at mass on Sunday.
И пригласить вас на божественную мессу в субботу.
I'd say aside from the fact that you worship a space alien, you just might be the most beautiful woman I've seen in a long long time...
Я бы сказал, что кроме того, что ты поклоняешься космическому пришельцу, ты одна из самых красивых женщин, которых я видел, за много лет.
I freakin'worship you, man.
Я тебе поклонялся.
They prey to me and worship me Yet I ignore them You know
Они умоляют меня, они обожают меня, но они мне безразличны, и ты это знаешь.
- Not "her." You said, "I worship it."
- Не "ей". Ты сказал "я поклоняюсь этому".
I'm about to go to prison for the people you worship.
Теперь я иду в тюрьму за человека, которому ты поклонялся.
You know what worship means? I looked it up.
Вы знаете, что означает "поклоняться"?
look, i know that you have this whole hero-worship thing with the guy, but face it... clark is no different than any other red-blooded male.
Слушай, я знаю, что ты его чтишь, как героя, но пойми... Кларк ничем не отличается от других мужчин.
I'd say aside from the fact that you worship a space alien, you just might be the most beautiful woman I've seen in a long, long time.
Я бы сказал, что кроме того, что ты поклоняешься космическому пришельцу, ты одна из самых красивых женщин, которых я видел, за много лет.
If I'm going to give myself to you, you better worship me!
Если хочешь, чтоб я была твоей, ты должен мне поклоняться!
Then I see you have found another god to worship.
Вижу, вы нашли нового бога, которому поклоняться.
Okay, you may be the boy-god of all things neuro, and I do worship at the altar of your genius, but I am not getting you all this stuff.
Хорошо, возможно ты и... Бог всяких нейро-штучек, а я типа служу... у алтаря твоей гениальности, но я не собираюсь таскать тебе это все.
Well, apparently, I don't suffer from the same soft-hearted hero worship you do.
Ну, видимо потому, что я не страдаю.. таким же.. поклонением героям, с сопутствующим размягчением сердца.
They lie and they're backstabbers - and they don't worship the same God as you and I.
Они лгут и вероломны - И не поклоняются тому же богу, что ты и я.
If you want, I can worship your God
If you want, I can worslm your Gnd
Although I don't worship Her quite the same way as you do.
Только я поклоняюсь Ей не так, как вы.
I sort of worship Eric Clapton and Ochocinco, but this was different, so, I decided to see what it felt like to, you know, pray.
Я типа почитаю Эрика Клэптона и Окосинко ( известные рок-музыкант и футболист ), но это же другое, так что я решил узнать, на что это похоже, ну, знаете, когда ты молишься.
Well, I would worship both of you a lot more... If you got me another one of these.
Я бы обожала вас обоих еще больше... если бы вы мне принесли еще одну порцию.
You don't love me, and I don't ne a handler, so just stay at your own school... and worship me from afar.
Ты меня не любишь, и мне не нужен ухажер, так что просто оставайся в своей школе и кивни мне издалека.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you tell 24
you know that 5741
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you know that 5741
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73