Ipo traducir ruso
161 traducción paralela
Find a nice IPO, keep it spinning, live off the juice.
Найти ПРА, вложиться, жить на проценты.
IPO, Initial Public Offering, stock, insider market trading shit.
ПРА - первичное размещение акций. На рынке. Нарыть инсайдерской инфы.
RHAT IPO : On August 11, 1999
RHAT IPO : 11 августа 1999
Red Hat, up 228 % this is the IPO that everybody was waiting for.
Red Hat, подъем 228 % Это IPO, которого все ждали. / IPO - начало продаж акций /
on the Red Hat IPO
про IPO Red Hat
So leading up to the IPO, uh... we had arrived actually in San Diego on Tuesday night
Итак, вперед, к IPO... Мы прибыли в Сан Диего в вторник ночью.
then on the Thursday morning of the IPO is when our stock would be traded publically.
А на утро четверга была назначена IPO, когда должна была начаться продаже наших акций.
Now we have an IPO that's gonna go today.
Как у нас сегодня продвигаются IPO.
The original range on this IPO was 11 to 13 dollars, then 21 to 23, then 28 to 30.
В начале их диапазон был $ 11 - $ 13, затем $ 21 - $ 23, затем $ 28 - $ 30.
We were lucky that we were able to get back to the offices, we'd been in San Francisco so we could come back to VA's offices to, to see everyone in the office for the IPO.
Нам повезло добраться назад о офис. Мы были в Сан Франциско, так что могли приехать чтобы увидеть всех, кто тогда оставался в офисе.
The IPO had done just tremendously well.
IPO прошел невероятно удачно.
Sue, the best performing IPO ever.
Это лучшее IPO за все время.
Did an IPO, got really rich, cashed out, and wound up here.
Поиграл акциями на фондовом рынке, разбогател, и, в итоге, оказался здесь.
How's the IPO now?
Как наши акции?
Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO?
М-р Фон Дум, как вы прокомментируете последний обвал ваших акций?
Earlier, the IPO was pulled from the market after the steady decline of its projected opening price.
До этого был отменен выпуск акций, ввиду постоянного снижения предполагаемой начальной цены.
About the IPO, no hard feelings, right?
Насчет моего заявления. Послушай, без обид, хорошо?
- JP Oliver has this IPO coming...
- "ОР Оlivеr" выходит на биржу...
Anyway, they made Simon their IPO...
В общем, они сделали Саймона своим биржевым...
Listen, I need you to get me into that nanotech IPO. I want 10 blocks.
Слушай, мне нужны акции компаний по нанотехнологии. 10 пакетов.
Jerry, I need this IPO to hold me over until I get another job.
Джерри, мне нужны акции, чтобы продержаться до следующей работы.
I thought if I could score this IPO I'd have money until I got another job.
Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу.
Well, I'm sorry I missed the IPO on dengue fever.
Жаль, что я пропустил аукцион на тропическую лихорадку.
I have a major IPO closing in an hour, so...
У меня через час важное заседание, так что...
My cousin's Web site went public today, and I made a pile of money on the IPO, so you know what I think of this whole damn company?
Сайт моих кузенов Стал сегодня общественным, И я наварю денег на IPO, Так что знаешь что я думаю О всей этой проклятой компании?
Well, it's one of the most anticipated IPO's of the year.
Итак, это один из самых ожидаемых IPO этого года.
It would have ruined his wholesome image and tanked the I.P.O.
Ёто погубило бы его репутацию и поставило бы под сомнение IPO ( выпуск акций дл € расширени € бизнеса ).
So, when STF launches its IPO, we need to calculate the NPV.
Так что, когда механизм финансирования проведет размещение акций, нам нужно будет рассчитать текущую стоимость.
I already justified my laziness. It's called $ 35 million on my first IPO.
О, я свою лень уже оправдал, сделав тридцать пять миллионов долларов на первом ППП.
Nina's IPO goes public next month.
Фирма Нины выходит на открытый рынок в следующем месяце.
A new biomed IPO out of Boston.
Новые биомедицинские акции из Бостона.
Listen, Jack, I gave the syndicate manager my IPO allocations.
Послушай, Джек, я уже распорядился насчет своих акций.
He was the venture capitalist on their IPO.
Он был венчурным капиталистом их первичного размещения акций.
You were the financier on their IPO.
Вы финансировали их первичное размещение акций.
Uh, now, Mr. Sweeney, you testified that you were present at the IPO meeting?
Мистер Суини, вы давали показания, что вы присутствовали на встрече перед размещением акций?
I have a meeting with our equity research analyst on the IPO.
У меня встреча с аналитиками фондовой биржи.
- "I.P.O."
- IPO ( первичное публичное размещение акций )
I managed the bad publicity around their IPO last year.
В прошлом году я работал с плохим общественным мнением об их выходе на IPO.
On Wall Street the tech titan Apple went public this morning, to incredible market interest, as four point six million shares of its IPO were sold within an hour of the opening bell.
На Уолл-стрит технологический титан Apple разместил акции сегодня утром, немыслимо заинтересовав рынок, так, что 4.6 миллионов акций доступных для IPO были распроданы в течении часа после открытия.
The one tip I can give you is that the Friendczar IPO will break records and make history.
Один совет я могу дать вам это то, что Friendczar IPO будет бить рекорды и писать историю
Two days before your company's IPO, and you're streaking across Tribeca?
2 дня до вашей IPO компании, и вы бегаете голым через Tribeca? ( окрестность в нижнем Манхеттене )
I thought your business was schmoozing investors for your IPO.
Я думал что ваш бизнес - охмурять инвесторов для вашего первоначального предложения.
Friendczar's IPO is predicted to reach record-breaking numbers.
Первое публичное предложение Freindczar, по прогнозам, достигнет рекордных цифр.
Pierce plans to switch law firms after the IPO is released.
Пирс намеревался поменять адвокатов после опубликования первого публичного предложения.
The Friendczar IPO has continued its downward slump after an announcement that Logan Pierce is launching a new company that's in direct competition with Friendczar.
Первое публичное предложение Friendczar продолжает свое падение, после объявления, что Логан Пирс открыл новую компанию конкурента Friendczar.
About the IPO or Pearson Hardman?
Касательно открытого размещения акций или Пирсон Хардман?
David, this is not an IPO ; it's a prenup.
Дейвид, это не предложение акций, а брачный договор.
Plus we're in the middle of an IPO and we spent the entire day before Lisa's death, uh, in marathon meetings.
К тому же, мы на полпути к выпуску акций и целый день перед смертью Лизы потратили на встречах.
It was our next big move, finding companies to take public, IPO's.
Это был наш следующий крупный ход, сделать найденные компании известными, через IPO.
I was gonna fire off a bazooka here, offering up our latest IPO.
Я собирался выстрелить из базуки здесь, предлагая наше последне IPO.
An IPO is an initial public offering,
IPO это первое публичное предложение,