Jingim traducir ruso
78 traducción paralela
Jingim.
Джингим.
Prince Jingim is correct.
Принц Джингим прав.
Jingim... blood of my blood, will lead the assault on Wuchang.
Джингим... кровь моей крови приведет нападение на Учан.
Jingim... educated in Chinese ways.
Джингим... образованный по китайским обычаям.
You are your mother's son, Jingim.
Ты сын своей матери, Джингим.
With respect to my cousin, Jingim... the Khan must now assert his dominion.
С уважением к моему кузену, Джингиму... Хан должен сейчас утвердить свою власть.
Prince Jingim will stand proxy.
Принц Джингим будет за главного.
Jingim's instincts are correct.
Намерения Джингима верны.
Spare the Europa no thought, Jingim.
Не жалей своим мыслей, Джингим.
There are other ways to secure power, Prince Jingim.
Есть много других способов заполучить власть, принц Джингим.
Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command?
Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.
Prince Jingim will oversee the conference.
Принц Джингим проведет заседание.
Heal the battle wounds of Wuchang, Jingim... as a diplomat making peace.
Залечи раны сражения при Учан, Джингим... как дипломат, заключающий мир.
Let the yellow birds battle over their defeat while we celebrate the well - crafted victory of Prince Jingim.
Пусть желтолицые птички бьются до поражения, пока мы будем отмечать продуманную победу принца Джингима.
It is time to honor Jingim's Mongol triumph over the Chinese.
Пора почтить монгольский триумф Джингима над китайцами.
Jingim's assault there was bloody.
Атака Джингима была кровавой.
And succeeded where my brother Jingim failed.
И преуспел, где мой брат Джингим потерпел неудачу.
Prince Jingim's words are worthy of consideration.
Слова принца Джингима заслуживают рассмотрения.
Jingim believes the Song Chancellor will never himself appear on the field of battle.
Джингим считает, что канцлер династии Сонг никогда не появится сам на поле боя.
Jingim Khan has much to say on the subject of Marco Polo.
Джингим хан много говорил о человеке по имени Марко Поло.
Jingim is my brother.
Джингим мой брат.
I am to be Prince Jingim's wife.
Я могу скоро стать женой принца Джингима.
Prince Jingim has fallen, Great Khan.
Принц Джингим пал, великий хан.
Because you ride to Karakorum today with my son Jingim.
Потому что сегодня ты поедешь в Каракорум вместе с моим сыном Джингимом.
"Jingim Khan."
"Джингим Хан."
I found the Great Khan's brother to be a gracious host, as Prince Jingim reported.
Брат Великиго Хана очень гостеприимный хозяин, как принц Джингим уже и отметил.
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle.
Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой.
Many fell this evening, Jingim.
Многие пали в этот вечер, Джингим.
With deference, Prince Jingim... that may not be true.
Со всем уважение, принц Джингим... но это не правда.
Prince Jingim!
Принц Джингим!
Jingim as Khan...
Джингим Хан...
Jingim!
Джингим!
What of Jingim?
А как же Джингим?
- Are you aggrieved, Jingim?
— Что-то не так, Джингим?
I await your command, Jingim Khan.
Жду вашего приказа, Джингим Хан.
What did Jingim want of you?
Чего от тебя хотел Джингим?
Why ask me, Jingim?
Почему ты спрашиваешь меня, Джингим?
And what would you do with it, Jingim?
А что бы ты с ней сделал, Джингим?
What can be done has been done, Jingim.
Мы сделали все возможное, Джингим.
- But not guaranteed, Jingim.
— Это не факт, Джингим.
It is time for Jingim to take a new wife, I think.
Думаю Дженгиму пора найти новую жену.
My thanks for your concern, Jingim.
Благодарю за заботу, Джингим.
Prince Jingim.
Принц Джингим.
Please, Jingim, do not mar my final hours.
Пожалуйста, Джингим, не порти мои последние часы.
Jingim, your attendants await you.
Чинким, тебя ожидают.
Jingim has real affection in his heart for you.
Чинким действительно любит тебя.
- Apologies, Jingim.
— Извини, Чинким.
Correct, Jingim?
Верно, Чинким?
No sign of Jingim or Ahmad.
Ни следа Чинкима и Ахмада.
Unless Kaidu has a death wish, he will surrender Jingim and Ahmad.
Если Хайду не хочет умереть, он отдаст Чинкима и Ахмада.
He had no idea Jingim and Ahmad were missing.
Он понятия не имел, что Чинким и Ахмад пропали.