Joes traducir ruso
119 traducción paralela
The G.I.Joes--They were around for quite a while.
Ваши солдаты, сколько их здесь было.
Amphibian? He takes 10,000 G.I. Joes... slaps some gills on'em, webs their feet, packages'em in seaweed.
Амфибиан берёт 1 0.000 спецназовцев, пришлёпывает на них жабры, перепонки на ноги, упаковывает их в водоросли.
Here comes the new Cobra Hammerhead. The Cobra Hammerhead'll sink those Joes!
А вот новая модель супертанка.
- Sloppy joes.
- Мокрые гамбургеры.
Um... - I made sloppy joes.
Я приготовила "ленивые" сандвичи.
Meanwhile, somewhere below 14th Street... two ordinary joes were doing their own lonely late-night thing.
В это время в другой части города... два одиноких существа были заняты своим делом.
- All available units to big joes, hostage situation, armed terrorists.
- Все свободные люди на большую работу, ситуация с заложниками, вооруженные террористы.
- Couple of regular GI Joes.
— Как тебе пополнение?
We're just two regular Joes on our way to work.
Мы нормальные ребята, идем на работу.
When we used to play G.I. Joes, he always wanted to give his a shower.
- Я знаю. Когда мы в детстве играли в G.I. Joe. Он всегда первый бежал мыться.
Don't... touch the G.I. Joes.
Не смей... трогать Джи Ай Джо.
- I gotta go count my G.I. Joes.
- Мне надо пересчитать моих Джи Ай Джо.
The key is to grab life by the ho-Joes.
Секрет в том, что надо хватать жизнь за жабры!
My G.I. Joes.
Мои солдатики.
"Chris loves sloppy joes!"
Крис обожает гамбургер с телятиной! "
Why don't you go back to bad, and I'll crawl up with you after class, but this time sweep the bed for GI Joes, cause that last thing that happened that was unpleasant.
Можешь пойти еще подремать, а я присоединюсь к тебе после учебы, и еще... освободи кровать от солдатиков, а то, что случилось в прошлый раз было неприятно.
You guys were burning G. I. Joes and throwing rocks at cats.
Вы жгли игрушечных солдат и бросали камни в кошек.
I know a thing or two about tow-Joes.
Я кое-что знаю об этих водителях эвакуаторов.
Then when he gets home, you're just a distant third to Sloppy Joes and a bad sitcom.
А дома для него важнее Не его сын, а гамбургер и тупой сериал?
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and definitely after they kill you and make you into sloppy joes.
Может быть, не сегодня и не завтра, но пожалеешь. И определенно после того, как они убьют тебя, они подадут твое мясо в какой-нибудь дешевой столовке.
Fellows, how's the sloppy joes today?
Господа! Как сегодня удались "неряшливые" сэндвичи?
Who are these sloppy joes for?
Для кого эти конфеты?
- Tofu cubes, tidy Joes, chili con cottage cheese, pecan blandies, cream of steam, you guess'ems...
- Кубики тофу. Чили с нарезанным сыром, орехи пекан, сливки из пара, угадайки...
Attention, Joes. I'd like to introduce you to our newest member, Calvin.
Хочу представить вам нашего нового участника, Кэльвина.
Enough fun, Joes.
Кобра выдвигается.
While you're out here sticking G.I. Joes up your butt... I convinced Dad to let me recut the commercial.
Пока вы тут играетесь со своими солдатиками я уговорил отца дать мне возможность перемонтировать рекламный ролик.
Last week a truckload of GI Joes did come back for reconditioning, and a couple of the surries were missing optics.
Ќа прошлой неделе во € ки пригнали целый грузовик с солдатами на ремонт. " там у парочки суров не было оптики.
The majority of these complaints are about the sloppy joes, the taco or the burger.
Большинство жалуется на говядину под соусом, тако и бургеры.
... And our average joes are consistently falling.
... а наши обычные ребята пока согласованно падают.
I think we did pretty good for a couple of average joes.
Я думаю мы неплохо справились для среднестатистических ребят.
You can't have sloppy Joes every day for lunch and think you can get away with it.
- Нельзя есть гамбургеры с фаршем каждый день на ланч и думать, что не будет последствий для фигуры.
Guys like us, the Martins, Leclercs, regular Joes.
Мы - Мартены, Леклеры, Бернары, Дювали.
But instead you got us out here with trigger-happy Joes trying to fish us!
А ты вместо этого притащил меня в лес, где кучка деревенских милитаристов пытается поймать нас на крючок!
With all the bamboo, pot smoke and'60s music, it's like my old G.I. Joes are frozen in some weird Vietnam flashback.
Со всем этим бамбуком, курением травки и музыкой 60-ых, как будто мои старые G.I. Joe застряли в каких-то странных воспоминаниях в Вьетнаме.
Who wants Sloppy Joes?
Кто хочет Слоппи Джо? ( гамбургер с фаршем )
Who wants Sloppy Joes?
Кому Слоппи Джо?
Now, how about those Sloppy Joes?
Ну так как насчет Слоппи Джо?
Maybe we shouldn't have brought these Sloppy Joes.
Наверное, нам не стоило приносить эти Слоппи Джо.
- Aren't you a little old for G. I. Joes?
- А ты не староват для солдатиков?
What, a bunch of regular Joes wake up shifters?
Как обычные парни могли превратиться в оборотней?
Sloppy Joes!
Булки с говяжим фаршем!
And he showed me how to make sloppy Joes.
Он научил меня готовить Слоппи Джо.
I could... I could make us sloppy joes.
Мог бы приготовить нам по паре сендвичей.
I thought, uh, we were having sloppy joes.
Я думал, сегодня у нас "ленивые сэндвичи".
If it's French for "sloppy joes," then have at it.
Если это "ленивый сэндвич" по-французски, то я согласен.
Now, Joes, keep your faces right in the dirt and...
Солдаты, не подниматься с земли...
All right, Joes.
Итак, солдаты.
All Joes attack!
Солдаты, в атаку!
Cows are happy, and they end up as sloppy joes.
Коровы счастливы, но они заканчивают в качестве фарша для гамбургеров.
Did those holy Joes make you Wear men's shoes?
Эти святоши заставляли вас донашивать мужскую обувь?
YOU WANNA PLAY SNOOKER? ? ?
d d WELL, CHALK UP YOUR CUE d d OH, I'M ONE OF THE JANES d d WHO'S ONE OF THE JOES d d HERE, HOLD MY CIGAR WHILE I POWDER MY NOSE d