Journalist traducir ruso
1,656 traducción paralela
- to this journalist, ok?
-... с этой журналисткой, понятно?
When a journalist smells something big, nobody can stop him.
Если журналист почуял запах скандала, ничто не сможет его остановить.
are you sure this journalist called Fraga?
А ты уверен, что эта журналистка звонила Фраге?
But this time, the militia killed a journalist.
Только в этот раз милиция убила журналиста.
Dead journalist, Fortunato!
Убит журналист, Фортунато!
I'd like to say as well that the investigations... about the journalist and the photographer... were transferred to the kidnap police station... as no body has been found, so there's no evidence... I repeat, no evidence that they were murdered.
Также я хотел бы сказать, что расследования... о местонахождении журналиста и фотографа... были переданы в отдел по борьбе с похищением людей... так как пока не обнаружено тел пропавших, нет доказательств... я повторяю, нет доказательств, что они были убиты.
The journalist won't get you out.
Журналистка вас отсюда не вытащит.
I'm journalist from the Oxford Post.
- Я журналист из "Оксфорд Пост"
Journalist?
- Журналист?
Mum, what is a journalist?
Мэм, кто это - журналист?
These days, Minnie, a journalist is a man who turns a story into a sensation.
В наши дни, Минни, журналист – это человек, который делает из истории сенсацию.
What I mean to say is, how does someone become a journalist?
Я о том... как становятся журналистами?
And is this the news our young journalist friend brought?
Это наш юный друг журналист сообщил?
I could be any kind of a writer but I am a journalist.
Я мог быть каким угодно писателем, но я - журналист.
I told that journalist fella that people don't change.
А я сказала тому журналисту, что люди не меняются.
I am a journalist.
- Я журналист.
I am a journalist.
Я журналист.
I stayed so you could see me for what I am, for what I truly am. A journalist to my core.
Я остался, чтобы вы могли увидеть, кто я есть на самом деле.
How did they get hold of it months before any health organisation, any government, any journalist?
Как они могли скрывать это месяцы от здравоохранительных организаций? От правительств, от журналистов?
Is this cause of something that that Japanese journalist said?
Это из-за того, что японская журналистка сказала?
You're no journalist.
Ты не журналист.
Ma'am, you remember the journalist who came here.
Мэм, вы помните журналиста, который приехал сюда?
In my soul... I'm a journalist.
В душе... я - журналист.
I'm a journalist.
Я журналист.
There is a journalist here in town.
Здесь в городе есть журналист.
My guess is an investigative journalist.
- Полагаю, она занималась независимыми расследованиями.
Journalist?
- Журналистка?
I hear he's a journalist.
Я слышала, что он журналист.
But first you want to be a journalist.
Но сначала ты станешь журналистом?
I sent that in and they put it on tv, Which makes me a famous journalist.
Я послал её и они поставили её в эфир что делает меня известным журналистом.
Journalist? You're badgering a celebrity... And passing it off as news.
Ты пристаешь к знаменитостям... и выдаешь это за новости.
Yeah, journalist.
Да, журналист.
Tells me the journalist was an actor.
Сказал мне, что журналист был актером.
I'm an impartial journalist.
Я беспристрастный журналист.
I mean, I'm a journalist.
То есть, я журналист.
You're a journalist, ain't you?
Вы же журналист.
You are ever the journalist, Daniel.
Вы настоящий журналист, Дэниел.
For a man who has a clock to make in Inglestone, you spend a lot of time in Candleford. You're the city journalist
Для человека, который должен делать часы в Инглстоне, вы проводите много времени в Кэндлфорде.
Our journalist instinct leads us to clues in the Masurian triangle mystery.
Руководствуясь нашим журналистским инстинктом, мы едем к тем, кто может помочь в разгадке этой тайны Мазурского треугольника.
Silver's a journalist.
Сильвер - журналистка.
She's a journalist, war correspondent.
Она журналист военный корреспондент
- You are dating a journalist.
Ты встречаешься с журналисткой
Well, technically, attempted murderer since you survived. I meant the dancer killer, not the journalist shooter.
ну, фактически, покушавшегося на убийство так как ты жива я имею в виду убийцу танцора а не стрелка по журналистам
I'm a journalist.
- Я журналист.
No a journalist... ever heard of the News America channel?
Нет, журналистом. Слыхал когда-нибудь о канале News America?
Osama made his proposal in an interview with a journalist called Ali Hassan.
Усама сделал свое предложение в интервью, которое он дал журналисту Али Хассану.
After a dozen people witnessed him Shoot a journalist in the head six times.
После того, как десятки людей стали свидетелями как он выстрелил шесть раз в голову журналиста.
I wish you could, but you're just a journalist.
Хотелось бы мне, чтобы вы смогли, но вы всего лишь журналист.
I am a journalist!
- Я журналист!
A journalist.
Журналист.
A journalist?
- Журналист?