English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ J ] / Just down the hall

Just down the hall traducir ruso

158 traducción paralela
He lives just down the hall.
ОН живёт внизу, возле холла.
Just down the hall and turn to your right.
Вам надо пройти в холл и повернуть направо.
- My office is just down the hall.
- Мой офис дальше по коридору.
Is your room just down the hall in case I get the frights during the night?
Твоя комната рядом, на случай, если я чего-нибудь испугаюсь?
- Yeah. He's just down the hall.
- Он как раз спускается в холл.
- -has signed Les Crane to a talk show. GARLICK : It's just down the hall.
- Нам прямо по коридору.
He's just down the hall.
Oн тaм, в xoллe.
Well, it's just down the hall.
Hy, этo бyквaльнo вниз пo кopидopy.
We'll be just down the hall in the study.
Мы будем дежурить в холле.
If you need anything, my office is just down the hall.
Если тебе что нибудь понадобится, мой офис дальше по коридору.
We found her just down the hall from where he went nuts.
- Мы нашли её в помещении под тем, в котором съехала крыша у этого парня.
- Just down the hall there.
- Прямо по коридору.
I'm just down the hall, baby.
Я буду внизу, малышка.
Just down the hall and second door to your left.
Прямо через зал, вторая дверь слева.
Just down the hall.
Дальше по коридору.
YEAH, IT'S JUST DOWN THE HALL AND TO THE LEFT. THANKS.
Но я попросил помедленнее, и он стал делать это медленнее.
Mr. Downs will be in room 37 and Mr. Vargas will be just down the hall in room 42.
Господин Даун, ваш номер 37 а господин Варгас будет жить в 42 номере, это прямо по коридору.
Mrs. Rinato, you need to see the clerk just down the hall to post claire's bail.
- Миссис Ринато, вы собирались в канцелярию, внести залог за Клер. Это дальше, по коридору.
If you need anything, my office is just down the hall.
Если понадобится что-нибудь – мой офис вниз по коридору.
Those were all the Jaffa going into the cargo bay, which is just down the hall.
То были Джаффа направляющиеся в грузовой отсек, который должен находиться в следующем зале.
- It's just down the hall.
Хорошо.
Just down the hall.
- По коридору.
Just down the hall.
В конце коридора.
You're in 201, just down the hall.
Номер 201 в конце коридора.
Ms. Cassidy, the prosecuting attorney, is just down the hall.
Мисс Кэссиди, прокурор, живёт по соседству.
- You say he's just down the hall?
Ты сказал, он в конце коридора?
Yeah. Uh, just down the hall to the east wing, second floor.
По коридору, восточное крыло, второй этаж.
I got you a corner office just down the hall from mine.
Я тебе достал угловой кабинет чуть подальше от моего по коридору.
Oh, and I'm just down the hall now.
Да, и я теперь живу ниже этажом.
The blue room. Just down the hall
Голубую, прямо по коридору.
- It's just down the hall, Richard, to your left.
Налево по коридору, Ричард.
Yeah, my room's just down the hall, so...
Так что, эм... Это прекрасно.
But you can go to the nursery and look in at your son It's just down the hall
Но вы можете пойти в инкубатор, и посмотреть на своего сына, это дальше по коридору.
He just went down to the city hall.
Он только что поехал в мэрию.
He says he crossed to the door, walked down the hall, opened the door just in time to see the boy running down the stairs.
Он подошел к двери и выглянул в холл именно в тот момент, когда мальчик бежал по лестнице? Так?
They're just rubbing it in down the hall because they're having a Christmas party.
Я на минутку отлучусь Зови меня Фил. Меня все так зовут. Кроме меня.
Mrs Hall, I'm just going down to the shops.
Миссис Холл, я иду по магазинам.
I know this doesn't seem like work to you but if you'd conduct the psychopath convention down the hall so I could just get a little personal space.
Знаю, вам это не кажется работой но если бы вы перенесли эту идиотскую беседу в коридор у меня бы появилось немножко личного пространства.
I, I was just coming down the hall and I tripped on the loose brick, and I fell and I found myself right here in front of your door and I found this.
Я просто шел, споткнулся о кирпич и очутился здесь, перед Вашей дверью! А затем нашел это.
I just ease down the hall.
И все думал, отчего Мэнни послал таких молокососов.
That's just a little game I play with the kids down the hall.
А я тут с детишками играю в коридоре.
I'm glad you like it. Helen and I will just be down the hall.
Мы с Хелен будем вниз по коридору.
I'm so sorry! We were just coming down the hall, and we saw you open your door.
Мы шли по коридору и увидели, что вы открываете дверь.
- No, I just work down the hall and -
- Нет, я просто рядом работаю...
Clouseau, there is a press conference in just a few minutes down the hall to introduce you to the media.
Да. Клюзо, через несколько минут начнётся пресс-конференция,... где мы представим вас прессе.
Just clear them down the hall.
Спускайтесь все вниз.
Okay, just go down that hall, turn left, up the stairs.
Идите прямо по коридору, поверните налево, а затем - вверх по лестнице.
The manuscript's been tracked down to Van Hugh's great-grandson, an eccentric who lived in Windfield Hall just outside Isleworth.
Рукопись отыскалась у правнука Ван Хью, эксцентрика жившего в Виндфилд Холл неподалеку от Изелворта.
Just trust me. You wanna stay here and sleep in this fucking bed and be dragged down the hall?
Ты хочешь остаться в этой постели, чтоб тебя опять волокли по коридору?
I was just walking down the hall and Nicola was right in front of me.
Иду я, значит, тут по коридору, а Никола прямо передо мной идет.
I just need to go down the hall a minute.
Привет, папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]