Kingpin traducir ruso
145 traducción paralela
Making me only a fucking kingpin
Ты меня еще "главарем" назови.
Then who is the kingpin, the capo di tutti capi?
Так кто у вас главный, Капо ди тутти и Капи?
With us tonight are plant owner C.M. Burns... union kingpin Homer Simpson... and talk show mainstay Dr. Joyce Brothers.
Сегодня в студии - владелец АЭС мистер Бернс, профсоюзный босс Гомер Симпсон и завсегдатай наших ток-шоу доктор Джойс Бразерс.
Tour kingpin Shooter McGavin... and bad boy Happy Gilmore, just off suspension.
О самом высокооплачиваемом игроке стрелке Макгевене... И о счастливчике Гилморе, который ввергнулся к игре после того, как был отстранен на месяц.
- Hoo-ah! You're a total kingpin.
Вы настоящий король.
It was prosecuted under the Drug Kingpin Law that was modified into the Omnibus Crime Bill.
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во Всеобщий закон о борьбе с преступностью.
He's a Russian ex-army colonel, kingpin in the Russian mafia.
БьIвший полковник. Человек, связанньIй с русской мафией.
I'm the kingpin when it comes to flows
Приветствуйте рифмобарона!
This is the kingpin.
Это король.
- He's also a mass murderer and a drug kingpin. He's trying to make himself a martyr by drawing the people to his side but the people can see through that.
Пытается представить себя жертвой, переманив народ на свою сторону но люди видят его насквозь.
The Kingpin's gotta be footing the bill.
Его счет полностью оплатил Кингпин.
Kingpin's got my back, bro.
Кингпин меня опекает.
They're writing about the Kingpin.
Они пишут о Кингпине!
- The press want a kingpin.
- Пресса хочет Кингпина.
So I'll give them a kingpin.
Я дам им Кингпина.
How can you not remember the Kingpin?
Как ты можешь не помнить Кингпина?
You think you could hold out on the Kingpin? Huh?
Думал, сможешь одурачить Кингпина?
Kitchen belongs to the Kingpin now.
Кухня теперь принадлежит Кингпину.
- Think Kingpin didn't want his money?
Думал, Кингпин не потребует денег?
My partner- - l followed that piece you wrote about the Kingpin.
Мы... Я читал, что вы пишете о Кингпине.
Police are still investigating the murder of Nikolaos Natchios- -will identify Natchios as the so-called Kingpin.
Полиция все еще расследует убийство Николаоса Начиоса опознали в Начиосе так называемого Кингпина.
I think Natchios was set up by the real Kingpin.
Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином.
They say the Kingpin doesn't just kill you.
Говорят, что Кингпин не просто убивает тебя.
Fisk is the Kingpin?
Фиск - это Кингпин?
Kingpin.
Кингпин.
The word's out on the Kingpin.
Приказано арестовать Кингпина.
He's a Kingpin of our class
Он большая шишка в нашем классе.
You know the kingpin.
Ты слышал про дурь.
I mean, you could be kingpin in a Columbian drug cartel for all I know.
А вдруг ты глава колумбийского наркокартеля откуда мне знать.
Fucking kingpin.
Шишка, ёпт.
Time it with the election, I guess, show they doing their job, cleaning up the city, taking down a kingpin.
Видимо, приурочили к выборам, хотят показать, что делают свою работу, очищают город, берут главаря.
Bush appoints a new drug czar, but because of his poor vetting process, it turns out, he's hired a drug kingpin instead.
Буш назначает нового министра, но из-за накладок в системе контроля, эту должность занимает наркобарон.
Yeah, my dad, the meth kingpin.
Да, мой папа, он наркобарон.
Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends.
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом.
I'm thinking Albuquerque just might have a new kingpin.
что в Альбукерке появился новый главарь преступного мира.
My mom's probably going on a date with a drug kingpin.
Моя, вероятно, идет на свидание с наркобароном.
they even have video of you with a major kingpin - - i believe y'all call him el jefe - - on his yacht, near catalina.
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины.
They're claiming a propensity for violence and witness intimidation at the bail review, trying to have you held as the kingpin.
Ќа залоговой комиссии теб € обвин € ют в склонности к насилию и запугивании свидетелей, пытаютс € выставить главой ќѕ √.
They showing'all these kingpin motherfuckers how to send it overseas, bring it back, Invest the shit.
Они обучают этих уёбков, криминальных авторитетов вкладывать деньги в оффшоры, отмывать, инвестировать отмытое.
Doesn't say anything about a drug kingpin.
Но про наркобизнес - ничего.
The father is a drug kingpin slash mayor slash radical home-birth advocate who built a delivery room in their guest house.
Отец - босс наркомафии плюс мэр плюс радикальный сторонник домашних родов посторивший родовую палату в гостевом коттедже.
One, white woman from suburb the other, giant scary Mexican drug kingpin.
Одна, белая женщина из пригорода, другой, огромный, страшный, мексиканский наркобарон.
I was gonna be a drug kingpin.
Я мог бы стать наркобароном.
The father is a drug kingpin, which could pose a problem if he decided to kill its mother the minute she gives birth.
Отец наркобарон, и для него не проблема если он скажем решил убить мать через минуту после рождения.
Who is this kingpin?
Кто этот Кингпин? ( персонаж из Marvel's Comics )
It's the kingpin.
Это Кингпин!
Andy is the kingpin.
Энди - Кингпин!
~ Imashiro gang Kingpin stabbed ~
~ Главарь банды Имаширо ранен ~
Now I'm on the run with a former drug kingpin, and I could really use a kind word before I poop and puke for the fourth time!
А теперь я в бегах с бывшим мафиози, и мне бы не помешала пара добрых слов перед тем, как меня пронесёт и стошнит в четвертый раз!
And they'll tell you whose team they prefer to be on No one's been like Gaston A kingpin like Gaston
Что они хотят быть похожими на тебя.
So where's the kingpin?
Ну и где наш важный человек?