Kirsty traducir ruso
127 traducción paralela
Ahh, Kirsty.
Ах, Кирсти.
Oh Kirsty, my Kirsty.
О Кирсти, мой Кирсти.
Kirsty, get away, will you.
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается. ] Кирсти, уйди. [ Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
Here, Kirsty.
Сюда Кирсти.
Watch him, Kirsty.
Наблюдай за ним, Кирсти.
Come on, Kirsty, let's go before his officer soldiers get back.
Давай, Кирсти, давайте уйдем раньше, чем его солдаты вернутся.
Come on, Kirsty. Up you go.
Давай, Кирсти. идем.
And Kirsty too, they're well out of it.
В безопасности, я надеюсь. И Кирсти тоже, хорошо, что они не здесь.
Kirsty, you gave me such a fright.
Кирсти, ты меня испугала.
Kirsty, be quiet!
Кирсти, тише!
Keep quiet, Kirsty, you'll give away the game.
Спокойнее, Кирсти, или выйдешь из игры.
We turned to you for help immediately, didn't we Kirsty?
Мы немедленно обратились к тебе за помощью, не так ли, Кирсти?
You've even managed to cheer old Kirsty up.
Вам даже удалось приободрить Кирсти.
While Kirsty and I just sit here and wait for you to get back - if you ever do.
В то время как Кирсти и я только сидим здесь и ждем пока вы вернетесь - если у вас получится.
I would like a hat like that. Nevertheless, we're not going to let you two out of our sights, are we Kirsty? Umm.
Неважно, мы же не оставим вас двоих без присмотра, не так ли Кирсти?
If I could see my Kirsty again I'd die content.
Если бы я мог увидеть свою Кирсти снова, моя смерть имела бы смысл.
I hear ye, Kirsty.
Я слышу тебя, Кирсти.
It's Kirsty.
- Кирсти.
Here Kirsty... here's your father. There we are.
Здесь Кирсти... здесь твой отец.
- Fancy a real drink, Kirsty?
- Хочешь хлебнуть чего покрепче, Кристи?
I'm Kirsty Walsh. I'm going to be you.
Меня зовут Кирсти Уолш.
I can't go into that now, Kirsty.
Никак не могу, Кирсти.
Kirsty Wallace and Sofie Martin.
Кирсти Уоллес и Софи Мартин.
We're gonna need Kirsty and Sofie's addresses, please, Mr Powell.
Нам нужны их адреса, пожалуйста, г-н Пауэлл.
Come off it, Kirsty.
Брось, Кирсти.
Kirsty, the CPS will prosecute you for conspiracy to import drugs.
Кирсти, вам предъявят обвинения в контрабанде наркотиков.
Kirsty...
Кирсти...
Kirsty.
Кирсти.
Kirsty?
Кирсти?
You know what we do here, Kirsty?
ТЫ знаешь, что мы делаем здесь, Кирсти?
Debbie told Kirsty that the boyfriend had given her an address of a hotel in Bangkok.
Дебби сказала Кирсти, что он дал ей адрес отеля в Бангкоке.
Kirsty also said that Debbie was - He still works there?
- Кирсти также сказала, что Дебби боялась... - Он до сих пор работает там?
Look, just tell me why Kirsty would think
Слушайте, просто скажите мне, зачем Кирсти или
Kirsty, the messages between my client and Debbie never explicitly mention drugs, do they?
Кирсти, в сообщениях между моим клиентом и Дебби никогда прямо не говорилось о наркотиках, не так ли?
This is exactly what happened with Kirsty.
То же самое произошло с Кёрсти.
Who the hell is Kirsty?
Что ещё за Кёрсти?
Who the... hell is Kirsty?
Что ещё... за Кёрсти?
I'm going to get him back together with Kirsty, because he's obviously still got feelings for her.
Я собираюсь снова свести его с Кёрсти, потому что у него, похоже, все ещё есть чувства к ней.
Ask him about Kirsty.
Спроси его о Кёрсти.
Right, ring Kirsty and book the tickets.
Ладно, позвони Кёрсти и закажи билеты.
Bye, Kirsty.
Пока, Кёрсти.
- Janet? Hi, Kirsty Stevens.
Кристи Стивинс, здравствуйте.
- Janet, before you make any decisions, please talk to me. - Fuck off, Kirsty, I'm talking to her.
- Отъеб @ сь, Кристи, я с ней говорю.
"Like a fairy," according to little Kirsty.
"Как фея" - говорит нам маленькая Кирсти.
So, the email from Kirsty.
Итак, e-mail от Кирсти.
Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation.
От Кирсти Стэйплтон, чья мать специализируется на генетических экспериментах.
Kirsty!
Кирсти!
Give me the knife, Kirsty.
Дай мне нож, Кирсти.
Kirsty. Whist, keep your voice down.
Давайте потише.
He was so trying to get into your knickers, Kirsty.
Он все хотел залезть ей в трусики.
OK, so... so tell me about this Kirsty.
Ладно, ну...