Kwai traducir ruso
58 traducción paralela
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Ever built a bridge over a stream like the Kwai?
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Here is the river Kwai, and here's the village where you were helped.
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли.
Col. Green's given me the Kwai bridge.
Полковник Грин поручил мост Квай мне.
Yai says we can't reach the Kwai your way.
Йай говорит, мы не сможем пройти к Квай вашим путем.
- Well, if you'd rather not. I was in a Japanese prison camp on the River Kwai.
Я был в японском концлагере на реке Квай.
Uncle Kwai's dead wife was so ruthless that Uncle didn't even dare to say a word
Покойная жена дяди Квая была такая жестокая, что он даже слова не мог сказать.
Uncle Kwai wants a son so much
Дядя Квай очень хочет сына.
Open the door, Uncle Kwai
Дядя Квай, откройте дверь.
Uncle Kwai
Дядя Квай.
Uncle Kwai, no need to stand on ceremonies
Дядюшка Квай, не нужно устраивать церемонии.
Uncle Kwai likes you
Ты нравишься дядюшке Кваю.
I'm an illegal immigrant I still owe people a large sum of money I've told Uncle Kwai before
Я нелегальный иммигрант. И я должна людям большую суму денег. Я уже сказала про это дяде Кваю.
Uncle Kwai, this bed is so small
Дядя Квай, эта кровать очень маленькая.
How's Uncle Kwai?
Как дядюшка Квай?
Ah Kwai, help me
Ах Квай, помоги мне.
You could cross the River Kwai on one of those babies.
На одной из этих "крошек" можно спокойно пересечь реку Квай.
I'm Kwai-fei's regular, she gives me credit.
Я постоянный клиент у Куай-фей, она дала мне в кредит.
Well, no offence, but this looks like something you'd find tattooed on Kwai Chang Caine's forehead.
Без обид, но это больше похоже на татуировки императора Мин Чэн-цзу.
Mr. Kwai's on the way up. Your father's here.
Твой отец здесь.
Elephant Kwai Chung Container Terminus
- Начать преследование.
I feel like that motherfucker at the end of Bridge On The River Kwai.
Я чувствую себя как тот засранец в конце "Мост через реку Квай".
Bridge Over the River Kwai, The Longest Day,
"Мост через реку Квай", "Самый длинный день",
We know you answer to the Kwai Long syndicate.
Мы знаем, что ты отвечаешь за синдикат Квай Лонгов.
I know that Slim runs the street joint for the Kwai Long.
Я знаю, что Слим перешел дорогу Квай Лонгам.
and I know the Kwai Long has been in war with the Latin Disciple, so why would you hang with them?
И теперь Квай Лонги воюют с Латинскими Последователями. Так зачем же ты с ними связался?
Cause the last time I checked, Kwai Long and LDs didn't play the same sand box.
Потому что, последний раз, когдя я видел Квай Лонгов и ЛП, они не "играли в одной песочнице".
You've obviously seeb "Bridge over river Kwai".
Ты точно смотрел фильм "Мост через реку Квай".
Go straight ahead to Lan Kwai Fong!
Перейди к Лан Квай Фонг.
Lan Kwai Fong
Лан Квай Фонг
Lan Kwai Fong is a one way street, it's hard to escape.
Лан Квай Фонг является улицей с односторонним движением, трудно убежать.
So I have rented Bridge on the River Kwai and The Dirty Dozen.
Итак, я взяла напрокат "Мост через реку Квай" и "Грязную дюжину".
Maenam Kwai Yai.
Менам Квай Яй.
Bridge on the bloody River Kwai holidays.
Мост через проклятую реку Квай.
It's like we're in Bridge on the River Kwai but you get to be Bill Holden.
Как будто в фильме "Мост через реку Квай", но ты тогда Билл Холден.
Bridge on the River Kwai, Patton, and Herbie Fully Loaded.
"Мост через реку Квай", "Паттон" и "Сумасшедшие гонки".
Anyway, I'm flipping through the channels and on comes Bridge on the River Kwai.
В общем, щелкаю я каналы и натыкаюсь на "Мост через реку Квай".
Sui Kwai Lane.
Суй Квай Лэйн.
'Bridge On the River Kwai'.
"Мост через реку Квай".
The three of us are told to build a bridge over the River Kwai.
Нам трем сказали построить мост через рекуKwai
" Bridge On The River Kwai.
"Мост через реку Квай".
The River Kwai is not in Thailand.
Река Квай - это не Тайланд.
The River Kwai is in Thailand. Is it?
Река Квай находится в Тайланде.
I promise you, the River Kwai, I know everyone thinks it's Burma, it isn't, it's Thailand.
Я тебе клянусь, что река Квай, которую все считают частью Бирмы, на самом деле Тайланд.
So we're going to go and build a bridge over the River Kwai.
Значит, мы собираемся пойти и построить мост через реку Квай.
'It was a timely reminder that the Bridge On The River Kwai'was rather more than a Sunday afternoon movie.'
"Это было своевременным напоминанием, что фильм Мост на реке Квай был чем то большим, чем просто воскресное кино."
Are you reading Bridge On The River Kwai?
Ты читаешь "Мост через реку Квай"?
We were told we had to build a bridge over the River Kwai that was'strong enough to support them.'
... нам было сказано построить мост через реку Квай который будет достаточно прочным, чтобы выдержать наши грузовики.
And when we get to the end, we have to build a bridge over the River Kwai.
И когда мы доберёмся до конца, мы должны построить мост через реку Квай.
Soon we cross the border into Thailand and this meant we were now just 90 miles from our finishing line at the River Kwai.
Мы пересекли границу, и это означало, что мы теперь в 90 милях от финишной черты у реки Квай.
# # [Singing To Theme From Bridge on the River Kwai]
Лиза, у нее зеленые зубы