Let me see it again traducir ruso
28 traducción paralela
Let me see it again!
Покажи мне ещё раз!
Let me see it again.
Дай ещё раз посмотрю.
Oh. Let me see it again.
Дай-ка мне ещё раз взглянуть.
- Let me see it again!
- Дай еще раз посмотреть.
Let me see it again.
Дайте мне еще раз посмотреть.
Let me see it again.
Включи ещё раз.
Let me see it again.
Дaй ещe рaз поcмотрeть.
- Don't let me see it again.
- Что б я этого, больше не видел.
Let me see it again.
Дай мне взглянуть еще разок.
Let me see it again.
Дай, ещё разок гляну.
Let me see it again.
Покажите еще раз.
Ah, geez, all right. Just don't let me see it again.
Ладно, просто не попадайся мне снова на глаза.
Let me see it again.
Дай-ка приглядеться.
Let me see it again.
Покажи еще раз.
Let me see it again.
Еще разок.
Let me see it again..... with my own eyes.
Позволь вновь его увидеть... собственными глазами.
( gasps ) Let me see it again.
Дай посмотреть еще раз.
Let me see it again.
Дай снова взглянуть.
He called and we met. He let me know it would be better if I didn't see you again. Who is it?
Он пoзвoнил мне пo телефoну, мы встpетились, и oн дал мне пoнять, чтo мне не следует бoльше с тoбoй встpечаться.
Open it again. Let's see. Let me count.
ќткройте еще раз. ѕозвольте взгл € нуть.
I am sure she will be happy with it you leave me no choice let's keep it a secret between us see you again?
Уверен, она будет счастлива. Вы не оставляете мне выбора. Пусть это останется между нами.
Let me see what I can do, and unless I have some success to report, you'll never hear about it again.
Позвольте мне сделать то, что я могу сделать, пока я не добьюсь какого-либо успеха, иначе Вы больше не услышите об этом ни снова.
Kyle offered to take me to the hospital to see my oncologist, schedule my treatments, and I almost... I almost let him do it, because I... I wanted to see him again so badly.
Кайл предложил сводить меня в больницу, встретиться с моим онкологом, спланировать мое лечение, и я почти... я почти позволила ему сделать это, потому что... я так сильно хотела увидеть его снова.
And while we're at it, let's say I dumped Melissa and decided she never wants to see me again as long as she lives.
И, раз на то пошло, скажем, что я бросил Мелиссу и решил, что она больше никогда в жизни не захочет меня видеть.
See, I got a feeling you may want to be seeing me again and if she knew we had this little pow-wow, she's not gonna let it happen.
Если ты опять захочешь меня увидеть, и она будет знать о нашей встрече, она не позволит.
Now let's try it again. I'm sorry, did you not just see me get steamrolled?
Прошу прощенья, ты разве не видел, что по мне будто катком проехались?
[scoffs] It doesn't even matter Stef and Lena are never gonna let me see them again.
Это даже не имеет значения, Стеф и Лина никогда не позволят мне видеть их снова.
Let me see if I can find it again for you.
Давай посмотрим, удастся ли мне еще раз все это найти.