Locké traducir ruso
722 traducción paralela
Locke, open the door, let the Governor in.
Локи, открой дверь, впусти начальника.
And so it was that 17th-century Holland was the home of the great Jewish philosopher Spinoza who Einstein admired so much of René Descartes, a pivotal figure in the history of philosophy and of mathematics and the home of a political scientist named John Locke who was to have a powerful and profound influence on a group of philosophically inclined revolutionaries named Paine, Hamilton, Adams Franklin and Jefferson.
Таким образом, в 17-ом веке Голландия стала домом выдающемуся еврейскому философу – Спинозе, которым так восхищался Эйнштейн, и Рене Декарту, центральной фигуре в истории философии и математики, а также домом для ученого-политолога Джона Локка, имевшего мощное и глубокое влияние на группу не чуждых философии революционеров : Пейна, Гамильтона, Адамса,
My name's Locke.
Моя фамилия Локк.
- Not David Locke?
- Дэвид Локк?
Well, it's like this, Mr. Locke you work with words, images, fragile things.
Дело вот в чем, мистер Локк, вы работаете со словами, образами - хрупкими вещами.
Locke?
- Мистер Локк?
Locke.
- Полагаю, он - мистер...
David Locke.
- Дэвид Локк.
Do you know if Mr. Locke was a religious man?
- Да. Вы не знаете, мистер Локк был религиозным человеком?
David Locke?
Дэвид Локк?
Mr. Locke.
Мистер Локк?
Rachel Locke.
Рэчел Локк.
Mr. Locke there are perfectly satisfactory answers to all your questions.
Мистер Локк, на все ваши вопросы существуют удовлетворительные ответы.
Mr. Locke, we can have a conversation but only if it's not just what you think is sincere but also what I believe to be honest.
Мистер Локк, мы можем поговорить, но не только о том, что вы считаете искренним, но также о том, что я считаю честным.
Mrs. Locke.
Миссис Локк.
Mrs. Locke may I offer you my government's most sincere condolences. Thank you.
Миссис Локк, позвольте выразить вам глубокие соболезнования от лица моего правительства.
There is a woman named Rachel Locke.
Там женщина по имени Рэчел Локк.
- Señora Locke?
Сеньора Локк?
Señora Locke?
Сеньора Локк?
- Señora Locke.
- Сеньора Локк?
- Name'em. Shakespeare, Nietzsche, Frost, O'Connor, Kant, Pope, Locke -
Шекспир, Ницше, Фрейд, Кант, Папа Римский...
Mark spitz has the lead. Here comes Hayden Locke in the middle.
Марк Спитц лидирует в заплыве на 100 м вольным стилем.
- Which way did they go, Locke?
- В какую сторону они пошли, Лок?
Hey, Locke, hey, look, you know, a lot us don't just wanna sit here waiting for news.
Эй, Лок, эй, слушай, знаешь, многие не хотят просто сидеть и ждать новостей.
Locke's just feeling it like the rest of us.
Лок воспринимает это всё как любой другой.
Mr. Locke's a warrior - - he can hunt, he can track stuff, and he's the only one who brought knives.
Мистер Лок - воин - - он может охотиться, он может выслеживать, и он - единственный, у кого были ножи.
What do you doin the real world, mr. Locke?
А чем вы вообще занимаетесь, мистер Лок?
I'm not as good at this as Locke is.
Я в этом не так понимаю, как Лок.
If there's anyone on this island that your brother's safe with, it's Locke.
Уж если есть на острове тот, с кем твой брат в безопасности, так это Лок.
Locke.
Лок.
John Locke?
Джон Локк?
Mr. Locke.
Мистер Лок.
- I was justtalking to mr. Locke about - -
- Я просто говорил с мистером Локом о - -
- Oh, Mr. Locke?
- А, мистер Локк?
Mr. Locke.
Мистер Локк.
- Mr. Locke got any kids?
- У мистера Локка есть дети?
Mr. Locke said a miracle happened here.
Мистер Локк сказал, что здесь произошло чудо.
No thanks, Locke.
Нет, спасибо, Лок.
Locke?
Лок?
- You should get Mr. Locke.
- Вам надо мистера Лока сюда.
Locke's in the jungle killing stuff.
Лок в лес куда-то пошёл зверя бить.
I want my stash, Locke.
Мне нужна моя заначка, Лок.
I just thought I'd see what mr. Locke was doing.
Просто хотел посмотреть, чем занимается мистер Лок.
I'm sure mr. Locke doesn't want a kid hanging around him all day anyway.
Уверен, что мистеру Локу всё равно не хочется, чтобы вокруг него весь день крутился ребёнок.
His name is Locke.
Его зовут Лок.
Okay, mr. Locke, what is it that we're hunting?
Ладно, мистер Лок, на что мы охотимся?
Colonel Locke, is this line secure?
Полковник Лок, линия прослушивается?
Locke!
Лок!
This will give me a chance to get to know your friend mr. Locke a little better.
У меня появится возможность узнать твоего друга мистера Лока получше.
Tell me more about being a leader, Locke.
Расскажи мне ещё о том, как быть лидером, Лок.
What's this, Locke?
Как это, Лок?