English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Look at this place

Look at this place traducir ruso

486 traducción paralela
- Look at this place.
- Посмотри на это место.
Boy, look at this place, will you?
Посмотрите на это местечко.
Just look at this place - it's fantastic.
Ты только посмотри - фантастика.
Woman : HAVE I? LOOK AT THIS PLACE!
– Ты только посмотри на это!
Just look at this place.
Просто посмотри сюда.
Look at this place.
Куда спешить?
Look at this place!
Посмотри на это место!
We're on to something big, look at this place.
Мы сделали великое открытие! Только посмотри на это место.
Look at this place.
Вы только посмотрите.
Look at this place.
Взгляните на это место.
Honey, look at this place!
Милая, взгляни на это место!
My God, look at this place.
Боже, посмотрите на это.
Look at this place!
Ты только посмотри!
Well, look at this place!
Посмотри на это место!
Calm down! Just look at this place.
Пепа, тебе нужно успокоиться.
Jeez, look at this place.
Только гляньте на это.
Whoa, look at this place.
Ух ты, посмотрите.
You should at least take a look at this place.
Ты должен хотя бы взглянуть на нее.
All you ever do around here is eat, sleep and shit. Look at this place.
я не знаю, почему они решили пригласить мен €, ведь € не политический комик.
- Look at this place.
– Посмотри вокруг.
Look at this place!
Что за место!
Look at this place.
Посмотри на это место.
Look at this place!
Мой старый домик!
Look at this place. lt's pathetic.
Взгляните на это место. Оно омерзительно.
Holy shit! Look at this place.
- Ни хрена.
- Boy, look at this place, huh?
- Ты только взгляни на это, а?
Look at this place. It's made of money.
Посмотри на это место, оно просто сделано из денег.
Now? Look at this place!
Посмотрите на это место!
Look at this place.
Посмотри вокруг.
Look at this place.
Ты только посмотри.
- You are so full of- - Look at this place.
Да у тебя бабла полно. Только посмотри на это.
Look at this place!
Ты не способен ни к чему!
- Yeah... but look at this place!
- Да уж... но ты только посмотри на это место!
Look at this place.
Ты только глянь на это!
And look at this one dashing around all over the place.
И посмотри на эту вертлявую. Которая крутится на одном месте.
They never told us at the agency the size of this place or that we'd have to look after eight guests.
Нам никто не говорил в агентстве о том, как велико это здание. Или о том, что мы должны прислуживать восьми гостям.
Oh, well, actually, her place doesn't look at all like this.
Это не столь важно, но...
Look at this place.
Греческие правители Египта, кто был после Александра, расценивали достижения в науке, литературе и медицине как богатство империи.
look, I'm building this governmental inner core or refuge, and it says, "Place it at an angle of 60 degrees."
Хорошо. Э-э... Слушай, я тут строю некий бункер по заказу правительства, и тут говорится : "Расположите под углом в 60 градусов."
Look at this place.
Tы глянь.
- Look at the state of this place.
Это место в ужасном состоянии.
This is just a place where people can come... where people who care... can come and see what he did, look at his paintings.
Это просто место, куда могут придти люди. Неравнодушньıе люди могут придти и увидеть его работьı.
Look at the state of this place!
Посмотри, в каком состоянии дом!
So I took a look at this, Saso's place.
ћне понравилс € клуб — асо.
Look at this place.
Это были шестидесятые.
- I mean, look at this place.
Это же развалина.
Look at this place.
Посмотри на всё это. Это свалка!
Look at this place.
Ты посмотри только, как здесь здорово.
Old man! It doesn't look like anyone touched the inside of this place. Old man, where are you? Tails, is that you? Are you back already? Those are Sonic's favorite clothes! Don't blame me if he gets mad at you! Don't worry about it.
Старичок, где ты? Кажется, никто тут вообще ничего не тронул! Старичок, ты где-то здесь? Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! Это любимая одежда Соника! Не говори мне потом, что я тебя не предупреждал! Не беспокойся.
Look at this fuckin'place. It's a shit hole!
Выгляни и скажи, что ты видишь!
- This is daft. Look, stay at my place.
ѕослушай, это глупо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]