English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Magnesium

Magnesium traducir ruso

198 traducción paralela
I don't want anyone around and magnesium's dangerous.
Я не хочу никого вокруг и опасности от магниевой вспышки.
This.45's magnesium, light as a feather.
Это Магнум 45 калибра, легкий, как перо.
Magnesium silicate.
Силикат магния.
Magnesium and calcium. - Uh-huh.
Магнезию и кальций.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Six makes magnesium.
Из шести магний.
Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy.
10 % раствор сульфата магния, для плавучести.
[Young man] I work in a plant, a magnesium plant, you know.
Работаю на заводе, на магниевом заводе, знаешь.
Anything but bagging magnesium.
Что угодно, кроме упаковки магния.
This roof cap is made of a magnesium-tungsten alloy.
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
life as they know it in a message of magnesium,
своё знание о жизни в сообщении из магния
Magnesium, calcium...
Магний... кальций...
What about magnesium?
Может быть, магний?
There again, magnesium settles or it doesn't.
Но вот поможет ли? Может, да, а, может, и нет. Нельзя сказать с уверенностью.
Yes, a bit of magnesium too...
Ну, и немного магния, разумеется.
He was a train driver, in the magnesium mines
Водил шахтерские составы. На шахтах добывали марганец.
There's magnesium or napalm jelly in those Molotovs.
В этой смеси или магний, или жидкий напалм.
We'll start by taking some magnesium, and a mild traquilizer to help you sleep.
Для начала пропишу тебе магнезию и легкий транквилизатор на ночь.
The bleaching on his trouser leg was caused by oxalic acid, and I found traces of magnesium oxide embedded in the back seam of his tail coat.
Белое пятно на его штанине - от щавелевой кислоты. А в изнаночном шве его фрака я нашел следы оксида магния.
And magnesium oxide came, from, burned flash powder, excellent Doyle.
А оксид магния - от порошка для вспышки... - Гениально, Дойл!
And the magnesium on his back... Indicates that the corpse was lying on the floor of the studio.
А магний на спине говорит о том, что труп лежал на полу студии.
They're using magnesium flares.
Они используют магниевые светопатроны.
These are magnesium-tipped C-4 arrows, and they only fly 50 feet.
Они летят только на 20 метров.
Can we scrounge anything useful? Weapons, ammunition couple of magnesium flares.
Оружие, амуниция, пара магниевых ракет, это всё.
Magnesium dioxide.
Диоксидом магнезии.
The sender didn't know that potassium, a rich trace nutrient - is just under the skin whereas magnesium...
Тот, кто его писал, не знал даже, что калий, отличное питательное вещество - содержится в кожуре, тогда как магний...
Draw two grams of magnesium sulphate.
Введите два грамма сульфата магния.
Magnesium trisilicate.
Трисиликат магния.
Selenium, potassium, carotene, copper, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate, magnesium trisilicate, alpha-tocopherol, zinc, iron...
Селен, калий, каротен, медь, аскорбиновая кислота, фосфат натрия, рибофлавин, трисиликат магния. альфатокофенол, цинк, железо...
Magnesium, chromium, lead.
Магний, хром, свинец.
You're lacking magnesium.
Тебе не хватает магния.
I've loaded her up with magnesium.
Я накачала ее магнием.
And put her on magnesium, too, in case it is preeclampsia.
И начните давайть ей магний, на случай предэклампсии.
We'll give you some potassium and magnesium as well.
Еще мы начнем давать вам калий и магний.
She's on magnesium already.
Она уже принимает магний.
Low magnesium could cause a twitch.
Низкий уровень магния мог вызвать подергивание.
Magnesium was normal.
Ты поменял ей внутривенное?
Did you change her banana bag? Stopped the magnesium, started iron dextran for severe anemia.
Прекратил магний, начал давать декстран железа против сильной анемии.
And manganese and mercury, molybdenum, magnesium
И марганец, и ртуть, молибден и магний,
Get me magnesium sulfate.
Принесите магнезию.
The magnesium sulfate's gonna take care of that.
- Магнезия поможет снять давление.
It's not a high-tech drug, it's magnesium sulfate, it's been around for a hundred years.
Это не новое лекарство, это сульфат магния, его применяют уже сто лет.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
It increases serotonin, which betters your mood, it contains magnesium, which decreases stress, and it has theobromine, a stimulant.
Серотонин, который поднимет Ваше настроение, магний, который уменьшит напряжение, и теобромин, стимулятор.
It goes through its normal life fusing hydrogen into helium, then helium into carbon and oxygen, then oxygen into neon and magnesium, and then silicon and sulfur...
На протяжении жизни она переплавляет водород в гелий, гелий в углерод и кислород, затем кислород в неон и магний, а затем в кремний и серу...
We'll have to get salve, magnesium pharmaceutical, carrots, bananas...
Нужно купить еще... магнесодержащее что-нибудь... морковку... бананы...
Hey, aren't sabots hot-loaded for, like, a 6,000-degree magnesium burn?
Так как снаряды содержат магниевый термит, дающий температуру в 6000 градусов.
Looks like magnesium.
Похоже на магний.
This might sound strange but some people have a shortage of vitamins, iron or magnesium. I lack affection.
Это может показаться странным, но, видишь ли, есть люди, которым не хватает витаминов, железа или магния, а я страдаю от отсутствия любви.
Death caused by magnesium sulphate.
Причина смерти сульфат магния.
The magnesium was diluted, so it would have taken time to reach the lethal dose.
Магний добавили в раствор, чтобы он постепенно накапливался в организме, до летальной дозы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]