English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Means you

Means you traducir ruso

13,534 traducción paralela
They think it was Brown, which means you owe me some fuckin'money!
Они думают, что это был Браун, и значит, ты должен отдать мне мои чертовы деньги!
I suppose that means you'll be leaving little Roland with me.
Полагаю, это означает, что ты оставишь маленького Роланда со мной.
Yes, I did. Which means you owe me one.
Это означает, что вы должны мне
That means you must be part of a crew.
Это значит, что ты можешь быть частью группировки.
Right now, it means you're a lot heavier than you look.
Сейчас это значит, что ты тяжелее, чем выглядишь.
It means you are what I once was.
Теперь ты стал тем, кем был я.
It means you'll be forever vigilant.
Он означает, ты всегда начеку.
You can only depend on yourself, and sometimes that means you have to make the hard decisions.
Ты можешь полагаться только на себя, и иногда это значит, что приходится принимать тяжелые решения.
That means you haven't.
- Значит, нет.
You do not like being with child because it means you cannot dance and your mother is always talking about her travels.
Тебе не нравится быть беременной, потому что ты не можешь танцевать, а твоя мать постоянно говорит о своих поездках.
Means you're what?
Что ты?
That means you have to stay the course.
Это значит, что тебе нужно придерживаться выбранного курса.
That means you have to back up your words.
Это значит, тебе стоит подкреплять делом свои слова.
One finger means you text him
Один палец означает, что ты пишешь ему
All right? Which means you had to have been involved.
А значит, наверняка вы вовлечены в дело.
So I'll make the coffee, but that means you setting up the chairs.
Я сварю кофе, но вы расставляете стулья.
It means you are going to die unless you lower your blood pressure.
Значит, что ты умрёшь, если не понизите давление.
Which means you're under arrest.
Что значит, вы арестованы.
That means you're in control of her assets including her building- -
Это значит, что вы контролируете её состояние. включая все здание...
Wh-Which means you work for me.
А значит, вы работаете на меня.
That means you knew he was a liability, Danny.
Это значит, что ты знал, что он проблемный, Дэнни.
So Bill tells me you're a writer, which means you're probably an astronaut.
Итак, Билл говорил что ты писатель, значит ты вероятно космонавт.
That means you own this bar along with Horace and you can do with it whatever you want.
И значит, владеешь баром вместе с Хорасом, и можешь делать с ним что захочешь.
Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here.
Что значит, ты знаешь, как убью всех вокруг меня, у кого паспорт рядом с сердцем, если ты меня не отпустишь.
Eddie's killer was solicited by Judge Caldwell, which means he's complicit in the murder, so you help me identify his killer and we will put the good judge away in federal prison for the rest of his life.
К убийце Эдди обратился судья Колдуэлл, а значит, он соучастник убийства, вы поможете мне найти его убийцу, и мы упрячем судью в федеральную тюрьму до конца его жизни.
And you know what this means, Beckett.
И ты знаешь, что это значит, Беккет.
Can't tell you what it means.
Много значит для меня.
He means I'm standing right behind you.
Значит, я у тебя за спиной.
I gave you information he gave me, and the next day you had these guys arrested, which means at every move, he has followed through on exactly what he's offered.
Я дала тебе информацию, полученную от него, и на следующий день ты их арестовываешь, это значит, что каждым своим действием он выполняет то, что предлагал.
You know, back in the Age of Enlightenment, motherfuckers used chess as a means of self-improvement,'cause there wasn't no Tony Robbins DVDs back then.
Знаешь, когда-то в Эпоху Просвещения, ушлёпки использовали шахматы для роста над собой,'тогда не было DVD Тони Роббинса - лайф коуча.
Do you know what that means?
Ты хоть представляешь, что это значит?
If we can't get the interface to load, then we can't use the Juniper ScreenOS backdoor to own the network, which means I can't wipe the security footage of you planting the femtocell.
Если у нас не будет интерфейса, мы не сможем использовать наш бэкдор, для захвата сетки, что означает, что я не смогу снести видео с камер наблюдения, на котором ты подключаешь фермосоту.
You know what that means?
Знаешь, что это значит?
You know what that means?
Ты знаешь, что это значит?
So that means that there are at least ten pieces of art you sold hanging on people's walls right here in town that aren't real.
А то, что как минимум 10 картин, которые вы продали здешним людям не настоящие.
If they were the only descendants of Adam and Eve, and Cain killed Abel, well, you know what that means, don't you?
Если они были единственными потомками Адама и Евы, а Каин убил Авеля, знаете, что это значит?
You know what, that supports your fifth member of the crew theory, and if that's the case, that means
Это подтверждает предположение о пятом участнике, и в таком случае,
All right, so we now know that you've been laundering money for Gabriel Waincroft, which means we also understand why you haven't been telling us anything, because you're scared of him.
Теперь мы знаем, что вы отмывали деньги для Габриэля Вайнкрофта, а значит понимаем, почему вы не говорили нам всё, вы его боялись.
You being here means one of two things.
М : Твое присутствие здесь может означать лишь две вещи.
Do you guys know what this means?
Понимаете, что это значит?
We're free to go through the portal when it opens, which means it's time to split my heart so you can leave with us.
Мы можем уйти через портал, как только он откроется, а это значит, что пора разделить мое сердце и ты сможешь уйти вместе с нами.
Baby, you know ( whistles ) means sex, right?
Малышка, ты поняла что... ( свист ) означает секс?
Well, that's not good, because that means the local PD moved the victim from the crime scene, and I know how much you hate that.
– Это плохо, это значит, что местная полиция переместила тело с места преступления, а я знаю, как тебе это не нравится.
It means, "let me find your strengths, and help you grow them" "
Это значит : "дай я найду твои сильные стороны и помогу тебе их развить".
- So you know what this means.
- Сам понимаешь, что это значит.
[scoffs] I mean, I should know when a guy says that, It just means he's never gonna marry you.
То есть, мне следовало понять, что когда парень говорит такое, он подразумевает, что никогда не женится именно на тебе.
We will work on every aspect of the clinic's business together, so I'll need you available at all hours, which means morning, noon...
Мы будем работать вместе над каждым аспектом управления клиникой. Вы должны быть свободны в любое время, это значит, утром, днем...
Well, if you think Hank would be helpful, then by all means, invite him in.
Если думаешь, что Хэнк будет полезен, то конечно пригласи его.
If lying to you means helping them, so be it.
Если лгать вам означает помогать им, то так тому и быть.
Joe Cruz, one of my men... he saw the aerial was up for a pipe drill, which means that you and McCormick must've been close to each other when he went down.
Джо Круз, один из моих парней, он видел, что лестница была далеко от крыши, что значит, что ты и МакКормик были рядом друг с другом, когда он упал.
But if you're a demon, that means there's a Hell.
Но, раз ты демон, значит, есть ад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]